senza cadere nella trappola di una distruzione silenziosa così tanto ovunque
praticata anche in assenza degli effetti degli eventi sismici; dall’altro si deve
anche comprendere come il grado di analisi e verifica dell’esistente in rapporto
agli indicatori della sicurezza strutturale e della sostenibilità (contestualmente
interpretati) permettano di affrontare diversamente l’approccio al patrimonio
edilizio esistente (storico e non) e al suo innesco al recupero.
A marzo la Piattaforma Costruzioni della Rete Alta Tecnologia Emilia-Romagna
con tutti i suoi laboratori di ricerca, innovazione e trasferimento tecnologico in
forte accordo con gli organizzatori del Salone del Restauro di Ferrara, Regione
Emilia-Romagna e Direzione regionale del MIBAC mettono a disposizione un
and to make the value of
the built heritage explicit
by considering the reality
of the true substance and
the constructive quality
related to its preserved
condition and, therefore, to
its vulnerability.
The earthquake unveils
the deceit, though it’s not
responsible for it.
This is how the play with
words, so dear to the
20th century debates in
architecture about the
reconstruction (or renewal)
styles that can be applied to a
historical artefact, is changed
by adding the negation (so
that we maintain the poetic
pleasure related to the idea of
unveiling), so that the debate
opens to the discussions
about what should be done
and how it should be done in
the coming months.
Where it was, but not as
it was is the expression,
already launched at SAIE
2012 (the Innovation Building
Exhibition) by Emilia-Romagna
High Technology Network
Construction Platform, that
represents the core and the
leading theme of the 20th
Salone del Restauro held in
Ferrata from 20th to 23rd
March so that we can explore
the many deceits.
Where it was, but not as
it was also represents a
strategic asset to connect the
major issues related to the
reconstruction in Emilia to
those of the urban renovati