Overture Magazine 2013-2014 May-June 2014 | Page 36

{ Program Notes describing this piece because they too easily suggest conventions that this piece doesn’t share. If pressed, I’d probably call [it] a ‘memory space.’ It’s a place where you can go and be alone with your thoughts and emotions. … My desire … is to achieve in musical terms the same sort of feeling one gets upon entering one of those old, majestic cathedrals in France or Italy. … Even though you might be with a group of people … you feel very much alone with your thoughts and you find them focused in a most extraordinary and spiritual way.” Ultimately, Adams decided on a soundcollage approach that would mingle a large orchestra and mixed chorus, including a children’s chorus, with a prerecorded tape of voices speaking words and phrases about the event drawn from a variety of sources. “I eventually settled on a surprisingly small amount of text. One is the simple reading of names [of the dead], like a litany, …starting with the voice of a nine-year-old boy [saying over and over, “Missing”] and ending with two middleaged women, both mothers themselves.” The two women at the end repeat an enigmatic phrase: “I see water and buildings”; these were among the last recorded words of Madeline Amy Sweeny, a flight attendant on American Airlines Flight 11, as she tried to tell her supervisor what was happening on her doomed plane. Adams continues: “I mixed this with taped sounds of the city — traffic, people walking, distant voices of laughter or shouting, … sirens, breaks squealing — all the familiar sounds of the big city which are so common that we usually never notice them.” These ambient street sounds are what we hear at both the beginning and the end of Transmigration; it is as though we are still outside the door of Adams’ imaginary cathedral, about to enter and later depart from the sacred space of the music. The composer chose other bits of texts from the New York Times’ remarkable series “Portraits of Grief”: brief, touching biographies of the victims as remembered by family members and friends. Another source was the missing-persons signs that dotted New York in the days and weeks after the tragedy. 34 O v ertur e | www. bsomusic .org The completed work was given the evocative title On the Transmigration of Souls. Adams explains its meaning: “ ‘Transmigration’ means ‘the movement from one place to another’ or ‘the transition from one state of being to another.’ …In this case I mean it to imply the movement of the soul from one state to another. And I don’t just mean the transition from living to dead, but also the change that takes place within the souls of those who stay behind, of those who suffer pain and loss and then themselves come away from that experience transformed.” Since at least the early 1790s, Beethoven had loved Schiller’s “Ode to Joy” (written in 1785 as a drinking song!) and considered setting it to music. For its first audiences in New York in mid-September 2002, On the Transmigration of Souls seems to have had the deep cathartic effect Adams had intended; it has since traveled around the United States and to Europe as well. In 2003, it won the coveted Pulitzer Prize for Music, and in 2005 a recording made at those inaugural performances received three Grammy awards. But more than most musical works, its effect depends to a large degree on the depth of concentration and feeling its listeners bring to it. “Modern people have learned all too well how to keep our emotions in check,” says Adams, “and we know how to mask them with humor or irony. Music has a singular capacity to unlock those controls and bring us face to