NYU Black Renaissance Noire Fall 2013 - Page 90

By NURDURAN DUMAN The Language and Literature of the Sea 5 TRANSLATED FROM TURKISH BY MESUT SENOL the rose came back. Let the ones looking at the sun laugh. the letter i tied on its twig seems clear enough let the stars read it so does the moon be it the morning, be it love i shall leave my ink in the sea with its stamp licked by the rain my skin mutates: in scales my faces falling off by pieces the ships within me delight water flicker there, the wind gets mad my sky looks blue so do my pits it is the same road facing me as i am changing it is the same head of the way, again so much pain it is called agony, it smells nice: yet my silvering remains in my own mirror, as my reflection is the same the direction my watch runs towards the rose it processes the leaf of the love exactly, why i am walking on the face of the globe it is a reply to my heart claiming: on earth i am walking by going to pieces, why 88 the air i spread feels narrow, the location seems disconnected by submerging my hand on my left side: my wound keeps open i myself caress my heart the clean blood in, the blood out. BRN-FALL-2013.indb 88 9/13/13 12:48 AM