NIV, Cultural Backgrounds Study Bible CBSB_Digital Sampler | Page 28

the gospel of Matthew A Matthew’s Position Among the Gospels s a Gospel, Matthew is an ancient biography, and the information treated in the introduction to the Gospels in general also applies to Matthew. But just as other ancient biographies differed from one another even when they described the same person, so do the four Gospels. Of the four Gospels, Matthew is the most carefully arranged by topic and therefore lends itself most easily to a hierarchical outline. Along with John, Matthew is also an emphatically Jewish Gospel; Matthew moves in a thought world resembling that of the emerging rabbinic movement (the circle of Jewish sages and law-teachers) more than do the other Synoptic Gospels. AUTHOR: (Our sources for rabbinic Judaism are later than the NT, but Matthew, also called Levi later rabbis avoided early Christian writings, so the frequent AUDIENCE: parallels — ​sometimes even in sayings and expressions, for Greek-speaking Jewish which see, e.g., Mt 7:2; 18:20; 19:3, 24; 21:21; 22:2; 23:25 — ​ Christians presumably stem from concepts, customs and figures of DATE: speech already circulating among sages in the first century.) Between AD 50 and 90, perhaps in the 70s quick glance Authorship THEME: Matthew presents ­Jesus as the Jewish Messiah sent by God to fulfill OT prophecy. As noted above, the traditions of the Gospels’ authorship are very early. Works as large as Matthew’s Gospel were major literary undertakings. As suggested for the Gospels gener- ally, in a work this size, authorship would be one of the last matters forgotten. That observation would surely be particularly relevant for Matthew’s Gospel, which seems to have enjoyed popularity right from the start. Matthew was the early second-century church’s favorite and most-cited Gospel. Some raise questions about the ancient tradition in the case of Matthew. One reason for these questions is that the earliest tradition about Matthew’s Gospel (from a very early second-century church father named Papias) is that he wrote in Hebrew and that other Gospels, probably including Mark, drew on this work. Most scholars agree that our current Gospel of Matthew was not written in Hebrew, nor does it appear to be mostly translated from Hebrew. Most scholars, moreover, believe that our current Gospel of Matthew makes use of Mark’s Gospel, casting doubt on Papias’s apparent suggestion that Matthew wrote first (although it is possible to interpret Papias differently).