MUHC Launch Magazine 2014 | Page 94

Innovation g COMMENT UN JARDIN PEUT-IL STIMULER LES CINQ SENS? Le sumac vinaigrier et la perovskia à feuilles d'arroche (communément appe- lée sauge de Russie) sont reconnus pour la douceur de leur texture, qui interpelle le sens du toucher, alors que des fleurs comme le lilas et la rose stimulent l’odorat. Quant à elles, les feuilles aux couleurs vives du saule et du pommier sauvage captivent le regard. Des fruits comestibles comme la framboise, la groseille à maquereau et 1 2 le cassis excitent les papilles gustatives, alors que les plantes qui bruissent dans le vent, comme le pin rouge, la brize intermé- diaire et les végétaux à feuilles caduques, sont généralement stimulantes pour l’ouïe. MIS À PART LES JARDINS, COMMENT SOMMES-NOUS PLUS ÉCOLOGIQUES? Le CUSM au site Glen intègre de nombreux principes verts : • Mesures d’efficacité énergétique, qui réduisent la consommation d’énergie de 35  % par rapport aux hôpitaux canadiens standards; • Réduction de la pollution lumineuse grâce à l’utilisation de luminaires adaptés et à la priorité accordée à la lumière naturelle; • Économiseurs d'eau et appareils sani- taires à débit réduit, qui diminuent considé- 3 rablement la consommation d’eau potable, 1. Perovskia à feuilles d’arroche Russian sage soit d’au moins 30 % par rapport à des im- meubles comparables; • Nombre impressionnant de supports à vélos (333), douches pour les employés se déplaçant en bicyclette et piste cyclable qui ceinture notre site et qui communique avec 2. Pommiers en fleurs Crab trees in bloom 3. Saule pleureur Willow tree gg Choosing which plants to use was not an easy task. The crit eria were based on resistance to disease, the impact of de-icing salts and a focus on biodiversity. Plants also had to meet LEED criteria since the Glen site project is aiming for Silver certification. The selection therefore had to include plants that retain water. For example, high pollen producing plants were to be avoided, in order to maintain the calming aspect of the garden. And many plants already in use in urban settings were chosen for le réseau cyclable de la Ville de Montréal; their easy upkeep. Finally, all parts of the plants in the tranquility garden • Bornes de recharge (79) pour les véhi- had to be non-toxic (roots, trunk, leaves and fruit), given that taste was cules électriques; one of the senses to be stimulated. • Programme de covoiturage offert dans l’ensemble du CUSM, afin d’encourager le transport vert au sein du personnel; HOW CAN A GARDEN STIMULATE ALL FIVE SENSES? • Centre de gestion des déchets, pouvant recycler le papier, le The velvety vinegar tree and Russian sage are known for their soft tex- carton, les déchets électroniques, le verre et le plastique; ture that appeals to the sense of touch. Flowers such as the lilac • Atténuation de l’effet d’îlot de chaleur, grâce à la présence de and the rose, meanwhile, stimulate the nose. The brightly coloured leaves stationnements souterrains, d’espaces verts et de toits très réflé- of the willow and crab apple trees are visually captivating. Edible fruits chissants. such as the raspberry, gooseberry and black currant arouse the taste buds, • Lors de la construction du site Glen, 95 % des déchets de while plants that rustle in the wind, such as red pine, quaking grass and construction et des rebus ont été valorisés, soit en étant g deciduous plants in general, excite the ears. gg 94 SITE GLEN SITE 2014-2015