Transformation
CONJUGUER LE PASSÉ ET L’AVENIR
Le patrimoine du CUSM
contribue à raconter
l’histoire de Montréal
au site Glen
JASON SANTERRE
S
elon l’historienne et essayiste Bettina Drew, l’histoire aide à préserver la mé-
moire quant à des façons différentes de faire les choses, et cette histoire consti-
tue le fondement de la compréhension de soi. Dans un sens, cette affirmation
décrit bien ce que fait le Centre d’exposition du Centre universitaire de santé Mc-
Gill (CUSM), dans ses efforts visant à préserver et à célébrer le legs médical, scienti-
fique et artistique des hôpitaux du CUSM. Les origines de cet héritage remontent au 19 e
BRINGING PAST AND FUTURE
TOGETHER AT THE GLEN
MUHC heritage
helps tell
a piece of
Montreal's
history
H
istorian and essayist Bettina Drew
said history helps preserve the
memory of alternative ways of do-
ing things, and that history is the basis for
self-understanding. In a way, that describes
siècle. À l’instar de Montréal, qui s’imposait en tant que chef de file du commerce et de the Art and Heritage Centre of the McGill Uni-
l’industrie, le CUSM se situait à l’avant-garde des innovations médicales, non seule- versity Health Centre (MUHC) as it strives to
ment au Canada, mais aussi dans le monde entier. preserve and celebrate the medical, scientific
Il va sans dire qu’il faut préserver un tel héritage. Soyez les bienvenus au Centre d’ex- and artistic legacy of its hospitals. Said legacy
position du CUSM. « Il est vite devenu évident que la collection amassée au fil des ans begins mid-19 th century. As Montreal became
était extrêmement pertinente », explique la directrice associée et curatrice du Centre, a leader in commerce and industry, so did the
Mme Karine Raynor. Elle ajoute qu’il a fallu cinq ans pour dresser l’inventaire détaillé de MUHC move to the forefront of medical in-
la collection, et que cet exercice a permis de faire des découvertes d’une valeur inesti- novation not only in Canada but around the
mable. Les quelque 1 600 artefacts, les 15 000 photographies et les divers objets d’art et world as well.
instruments médicaux en disent long sur l’histoire des institutions qui forment le CUSM.
A past like that is worth preserving. Enter
Toutefois, l’actif le plus précieux du Centre est peut-être son directeur. Le Dr Jona- the Art and Heritage Centre. “It became quite
than Meakins, qui appartient à la troisième génération de médecins de sa famille, est di- clear early on that our amassed collection was
plômé de l’Université McGill et a pratiqué la médecine à l’Hôpital Royal Victoria. Il est aussi extremely relevant,” says Karine Raynor, As-
un grand amateur d’art. Il se rappelle l’époque où il accompagnait son père, qui faisait ses sociate Director and Curator for the Centre.
visites à l’hôpital, le week-end. « L’Hôpital Royal Victoria est un superbe édifice, qui a bien g Raynor says a five-year, in-depth inventory of
the collection proved invaluable. Myriad stories
were being told about all MUHC institutions
through over 1,600 artefacts, 15,000 photographs,
various objets d’art, and medical instruments.
But perhaps the Centre’s greatest asset is its
director. Dr. Jonathan Meakins, a third genera-
tion physician who graduated from McGill and
practiced at the Royal Victoria Hospital. He’s also
an art aficionado. Dr. Meakins recalls accom-
panying his father while the senior Dr. Meakins
made his weekend rounds at the hospital. “The
Royal Vic is a magnificent building and it served
its purpose for decades,” he says now. “But it’s
time to turn the page. I do feel some bitter-
sweet sentiment moving on, but I am beyond
Salle d'opération à l'Hôpital Royal Victoria (1950)
Surgical theatre at the Royal Victoria Hospital (1950)
62
SITE GLEN SITE 2014-2015
overjoyed at this new chapter in the Royal gg