Sauver des vies –
une femme à la fois
Saving Lives – One
Woman at a Time
Par | By Kristina Anastasopoulos
Wendy Wray
LE PROGRAMME POUR LA SANTÉ CARDIAQUE
DES FEMMES AIDE LES FEMMES À PRENDRE
EN CHARGE LEUR SANTÉ
MUHC WOMEN’S HEALTHY HEART INITIATIVE
HELPS WOMEN TAKE CONTROL
OF THEIR HEALTH
T des Canadiens ont au moins un facteur de risque qui y est associé. Qu’il E
s’agisse de crise cardiaque, d’hypertension ou d’insuffisance cardiaque, la cardiopathie ne respecte aucune frontière – ni géographique, ni so- monly known as heart attacks, hypertension, and heart fail-
ure, heart disease respects no geographic, gender, or socio-
outes les sept minutes, une vie est écourtée au Canada en raison
des maladies du cœur, aussi appelées cardiopathie. En fait, 90 %
cioéconomique, ni de genre – et c’est l’une des maladies les plus répan-
due au Canada aujourd’hui.
Traditionnellement considérée comme une maladie qui affecte les
very seven minutes, a life is cut short in Canada due to
heart disease. The fact is, 90 per cent of Canadians have
at least one risk factor associated with the disease. Com-
economic boundaries, and it is one of the most prevalent
illnesses across our country today.
Traditionally thought of as “a middle-aged man’s disease”,
hommes d’âge mûr, la cardiopathie n’est habituellement pas reconnue heart disease is not usually recognized as one of the pri-
réalité, les femmes sont six fois plus susceptibles de mourir d’une mala- women are six times more likely to die from heart disease
comme l’une des principales causes de décès chez les femmes. Or, cruelle
die du cœur que du cancer du sein. En fait, la cardiopathie tue plus de
femmes de 65 ans et plus que tous les cancers combinés. Avec la hausse
continue de l’espérance de vie des Canadiens, on s’attend à ce que le
nombre de femmes atteintes d’une maladie du cœur augmente, d’où
l’importance d’informer les femmes sur les symptômes de cette maladie.
En mai 2009, un programme de prévention unique a ouvert ses portes
au Centre universitaire de santé McGill (CUSM) – le Programme pour la
mary causes of death in women, but the harsh reality is that
than breast cancer. In fact, heart disease kills more women
aged 65 and older than all cancers combined. With Canadian
life expectancy continuing to rise, the number of women liv-
ing with heart disease is also expected to increase, highlight-
ing the importance of educating women about the symptoms
of heart disease.
In May 2009, a unique prevention program opened its
santé cardiaque des femmes (PSCF). Mis sur pied par l’infirmière Wendy doors at the McGill University Health Centre (MUHC) – the
thie chez les femmes dirigé par une infirmière au Canada. « Lors d’un nurse Wendy Wray, the WHHI is the first nurse-led women’s
Wray, le PSCF est le premier programme de prévention de la cardiopa-
colloque sur la médecine cardiovasculaire, j’ai observé une infirmière g
66
MONTRÉAL enSANTÉ ÉTÉ 2017
Women’s Healthy Heart Initiative (WHHI). Founded by cardiac
heart disease prevention program in Canada. “While gg