Montréal enSanté V9N3 Été/Summer 2017 | Page 142

L’art raconte une histoire Art Tells a Story Par | By Veronica Redgrave LES COULEURS ET LES TEXTURES SERVENT DE MOTS COLOURS AND TEXTURES AS WORDS J notre attention. Le spectateur peut apprécier l’énergie en surface, par- The viewer can appreciate the surface energy, and in particu- sissable se fait sentir : des plans subtils significatifs. Nous sommes siveness kicks in: subtle planes of significance. One is drawn ean-Michel Laberge est un grand coloriste. De plus, ses œuvres aux tons vifs qui font appel à la technique mixte racontent une histoire. Au départ, la joie des couleurs kaléidoscopiques attire ticulièrement la magie de ses bleus magnifiques. Puis, l’élégance insai- enclins à examiner les images de plus près. En utilisant les transferts, l’aquarelle, l’encre et les pigments, l’artiste ajoute des leitmotive. Avec ce magazine en tête, son histoire est particulièrement intéres- J ean-Michel Laberge is a great colourist. In addition, his jewel-bright mixed-media work tells a tale. Initially the joy of kaleidoscopic colours jumpstarts one’s attention. lar the magic of his magnificent blues. Then an elegant elu- in to examine the images more closely. Using transfers, water- colours, inks and pigments, the artist adds leitmotifs. Keeping this very magazine in mind, his story is particularly sante. En raison d’une blessure au dos, le jeune artiste fut incapable de interesting. With a collapsed back, the young artist was unable to leur, et j’ai commencé à méditer au même moment. » Il discutait de son also started meditating at the same time.” He discussed his artwork marcher pendant six mois. « J’ai utilisé la peinture pour surpasser la dou- art avec son père, un radiologiste. Et lors d’une visite à son bureau, il a vu les radiographies de son dos. Des années plus tard, en se rappelant ces images, Laberge peignait une vertèbre avec des ailes de plumes. « Elles si- gnifient la libération de la douleur, que j’ai atteinte grâce à la méditation. » L’artiste est également maître de reiki. Se concentrant sur l’image walk for six months. “I used painting to transcend the pain, and with his father, a radiologist. Then, visiting his father’s office, he viewed the X-rays of his back. Years later, recalling those images, Laberge painted vertebrae adding wings of feathers. “They signify a freedom from pain, which I attained through meditation.” The artist is also a Reiki master. Focusing on the main image, principale, l’artiste ajoute une idée à la forme : celle d’une trompe d’élé- the artist added an idea to the form: that of an elephant trunk. dans notre corps. » Bien qu’abstraite, la peinture aux nuances riches offre in one’s body.” While abstract, the richly toned painting has a phant. « Elle réfère au souvenir des sens, qui est conservé et entreposé une résonnance avec la réalité. Le spectateur remarque des structures qui rappellent les cellules, une autre référence à l’ancienne condition médi- cale de l’artiste. Le travail est une conversation, qui ramène le passé au présent. Même si l’histoire est personnelle, l’art de Jean-Michel Labe