Montréal enSanté V9N3 Été/Summer 2017 | Page 13

COMMUNAUTÉ • COMMUNITY EnBref tous ceux qui aiment Montréal (peu importe leur origine) une mer- ÉCOSPHÈRE plus de pouvoir découvrir ou redécouvrir les quartiers avoisinants. M Pour une deuxième année, la Foire ÉCOSPHÈRE se transporte du veilleuse occasion d’apprendre ce qui rend leur quartier si distinct en The City's 19 boroughs come alive during the Summer of 2017. The Society for the Celebration of Montréal’s 375 th Anniversary aims to showcase the richness and diversity of Montréal’s neighbourhoods and citizens. For 19 consecutive weekends (Thursday to Sunday) be- tween May and September 2017, every borough will have its turn in the spotlight. This friendly, festive activity will give anyone who loves Montréal (no matter where they’re from) a wonderful oppor- tunity to learn what makes their own neighbourhood distinct and to discover or rediscover the surrounding boroughs. foireecosphere.org côté de Magog pour son édition des Cantons-de-l’Est qui aura lieu le 30 septembre et 1 er octobre. Chaque année, plus de 4 000 visiteurs viennent en apprendre davantage sur l’alimentation bio, la santé, l’art recyclé, les organismes de conservation et com- munautaires impliqués en environnement, la construction éco- logique et les technologies vertes. Avec plus de 150 exposants et 30 conférenciers qui se joignent annuellement au programme de l’événement, la Foire ÉCOSPHÈRE espère réunir sous un même toit un maximum d’acteurs locaux et internationaux œuvrant pour notre santé et celle de notre planète. M For a second year, Écosphère is in Magog for an Eastern Townships’ edition from September 30 to October 1. Every year, more than 4,000 visitors come to learn about organic food, health, recycled art, conservation, and community organizations involved in the environment, green building and green technologies. With more than 150 exhibitors and 30 speakers joining the program annually, the Écosphère Fair hopes to bring together as many local and international actors working for our health and that of our planet. À CHACUN SA SPÉCIALITÉ. TO EACH THEIR SPECIALITY. PLAN PROFESSIONNEL DE RÉCOMPENSES - PROFESSIONAL REWARDS DOMINIC GROTHE Spécialiste BMW BMW West Island Une classe à part | In a class of its own 1 8 7 7 3 3 9 -6 0 4 0 BMWWESTISLAND.COM SUMMER 2017 MONTRÉAL enSANTÉ 11