Montréal enSanté V9N2 Printemps/Spring 2017 | Page 49

SANTÉ • HEALTH
g rigoureuses . « Je ne pensais même pas à travailler et à étudier , car j ’ essayais seulement de réapprendre à marcher », dit-il .
Malgré les nombreux défis , des études ont démontré que les adolescents et jeunes adultes connaissent un développement personnel dû au cancer , car ils développent une vision plus optimiste de la vie et expriment des sentiments de gratitude .
Tristan affirme qu ’ il se sent plus sage et plus concentré sur les choses qui ont de l ’ importance , comme sa contribution en tant qu ’ assistant au sein de notre programme . « Étant donné que je l ’ ai vécu , je peux aider quelqu ’ un à se sentir plus à l ’ aise . Nous parlons le même langage . Nous partageons les mêmes sentiments et craintes . Mais j ’ ai également le privilège de dire “ Je suis en rémission depuis cinq ans , je fais ce travail unique , et tu peux t ’ en sortir aussi !” C ’ est un honneur de faire partie de ce programme . »
Cultiver la résilience chez les jeunes survivants à travers l ’ enseignement d ’ aptitudes et de tactiques de « recherche d ’ avantages » avec un grain d ’ optimisme pourrait les aider non seulement durant leur lutte contre le cancer , mais pendant les nombreuses années à venir . Les survivants et les professionnels de la santé peuvent apprendre l ’ un de l ’ autre . Chacun d ’ entre nous apporte une expertise et une vision importante par rapport à la guérison et la croissance à la suite d ’ un cancer . Une leçon que j ’ ai apprise de Tristan est de ne jamais sousestimer les effets positifs du cancer . M gg
Despite its many challenges , evidence has shown AYAs report a personal growth from cancer in that they develop a more optimistic outlook on life and express gratefulness .
Tristan says he feels wiser and more focused on meaningful matters including his contribution as our program assistant . “ Having been through it myself can help make someone feel more at ease . We speak the same language . We share the same feelings and worries . But I also have the privilege to say ‘ I ’ m five years cancerfree , I have this unique job , and you can get through this too !’ It ’ s an honour to be a part of the program .”
Cultivating resilience in AYA survivors through the teaching of skills and benefit-finding tactics with added optimism might just help them not only during cancer , but for many years thereafter . Survivors and health professionals can learn from one another . Each of us brings forth important expertise and insight about healing and growing from a cancer experience . One lesson I ’ ve learned from Tristan is to never underestimate the positive effects of cancer . M
Tristan et Gilda , une infirmière du programme , révisent les tâches à accomplir . Tristan and Gilda , a survivorship program nurse , review tasks at hand .
Geneviève Chaput est médecin au CUSM . Elle dirige le programme des survivants du cancer qui offre des interventions cliniques et éducatives afin d ’ améliorer les soins offerts aux personnes ayant vécu avec le cancer . Geneviève Chaput is a physician at the MUHC . She is leading the development of the Cancer Survivorship Program , which includes both clinical and educational interventions to optimize the care of people with a history of cancer .
SPRING 2017 MONTRÉAL enSANTÉ 47