Montréal enSanté V9N1 Hiver/Winter 2017 | Page 42

SANTÉ • HEALTH Au coin des quatre pattes Pet Corner L’OSTÉOARTHROSE, LE PROBLÈME ARTICULAIRE LE PLUS COMMUN CHEZ NOS ANIMAUX DE COMPAGNIE Par | By Sarah Brown, D.V.M. T out comme leurs compagnons humains, les chiens et les chats peuvent souffrir de problèmes articulaires. L’ostéoarthrose est la forme la plus com- mune chez nos animaux de compagnie. Il s’agit d’une maladie chronique OSTEOARTHRITIS, THE MOST COMMON JOINT DISORDER IN CATS AND DOGS D omestic animals can experience joint pain as humans do. Osteoarthritis is a chronic and degenerative disease and is the most common joint disorder diagnosed in cats and dogs. About 20 percent of adult dogs and 60 percent of cats are affected. In most patients, cartilage damage and in- dégénérative qui touche environ 20 flammation happen in a joint that is unstable, has suf- chats. Le plus souvent, la dégradation du happen in animals with hip dysplasia, for example. pour cent des chiens adultes et 60% des cartilage et l’inflammation surviennent fered from a trauma or hasn’t developed normally. It can First of all, it is of the utmost importance that your dans une articulation qui est instable, pet keeps a healthy body weight. Being overweight or loppée de manière anormale, chez les issues, it’s also detrimental for your animal’s joints. qui a subi un trauma ou qui s’est déve- animaux atteints de dysplasie de la obese is not only a major risk factor for multiple health An animal affected by osteoarthritis will feel bet- hanche, par exemple. ter if it stays active and maintains a good muscle mass. téoarthrose ou qu’il risque d’en dévelop- your pet; however, the duration and intensity of the Si votre compagnon souffre d’os- per, sachez qu’il y a plusieurs éléments qui peuvent améliorer son confort et limiter la progression de la maladie. Tout d’abord, il est primordial que votre animal maintienne un poids santé. L’embonpoint et l’obésité, en plus d’augmenter le risque de souffrir de plusieurs problèmes de santé, sont néfastes pour les articulations de votre animal. Un animal atteint d’ostéoarthrose se portera mieux s’il demeure actif et qu’il conserve une bonne masse musculaire. De manière générale, de l’activité physique Generally speaking, moderate daily exercise is good for activity should be adapted so that your animal is still comfortable afterward. It is also better to minimize the impacts to the joints. For example, if your dog likes swimming, it’s an excel- lent way to make them lose weight and keep a good joint mobility. It can be in a lake during the summer or an indoor pool at a physical therapy center for animals. Nutrition also plays an important role in joint modérée quotidienne sera bénéfique pour votre compagnon. Il faut toutefois adap- health. Some diets are specifically formulated to main- par la suite. Il est également préférable de limiter les impacts sur les articulations. your cat or dog. ter l’intensité et la durée des séances afin que votre animal ne soit pas courbaturé Si votre chien aime nager, il s’agit là d’une excellente façon de lui faire perdre tain healthy cartilage and improve the comfort level of Do not hesitate to speak with your veterinarian if du poids et de conserver la mobilité de ses articulations, que ce soit au lac durant you think your animal may have osteoarthritis. They L’alimentation joue également un rôle important dans la santé articulaire. make your best friend feel much more comfortable. M la saison estivale ou dans la piscine d’un centre de physiothérapie animale. Certaines diètes sont conçues précisément pour préserver le cartilage et amélio- will be able to confirm the diagnosis and help you rer le confort des chats et des chiens. En terminant, n’hésitez pas à consulter votre vétérinaire si vous croyez que votre animal souffre d’ostéoarthrose : il pourra confirmer ce diagnostic et vous donner tous les outils pour permettre à votre compagnon d’être beaucoup plus à l’aise. M D re Sarah Brown a obtenu son diplôme de la Faculté de médecine vétérinaire de l’Université de Montréal en 2011. Par la suite, elle a complété un internat de perfectionnement en médecine et chirurgie des animaux de compagnie au Centre Vétérinaire Rive-Sud, où elle travaille depuis 2012. Dr. Sarah Brown graduated from the Faculty of Veterinary Medicine at Université de Montréal in 2011. She went on to perform an internship in pet medicine and surgery at Centre Vétérinaire Rive-Sud, where she has worked since 2012. 40 MONTRÉAL enSANTÉ HIVER 2017