g
et potentiellement mortelle qui peut survenir
gg
alone.”
personne qui a été mal nourrie ou affamée pen-
peutic meal in the clinic’s kitchen
quand vous réintroduisez des aliments chez une
dant une longue période, explique le Dr Erdstein.
C’est pour cela que les patients devaient être
hospitalisés aussi longtemps. »
Désormais, on introduit dans l’estomac une
petite sonde gastrique en passant par le nez ;
ainsi, l’équipe contrôle le type et la quantité de
Noémie
and
her
family also took part in a thera-
with their therapist. “This exercise
is where we observe, problem-
solve and instruct families on how
to model the process of mealtime
at home,” explains Dr. Erdstein.
The
team
suggested
that
compléments nutritifs ingérés, ainsi que la vi-
Noémie be supervised during
tifs comprennent une quantité spécifiquement
skip them or hide food. “I would
tesse d’administration. Les compléments nutriproportionnée de glucides, de protéines et de
gras. « Les patients trouvent cette façon de faire
plus facile que de manger, et ça nous aide, aussi
bien nous que les patients, à gérer les hauts et
les bas de la réintroduction de vrais aliments,
rapporte le Dr Erdstein. La nature continue de
la renutrition par sonde ne stresse pas autant le
système. »
À l’heure actuelle, l’Hôpital de Montréal
pour enfants est le seul hôpital pédiatrique en
Amérique du Nord à proposer une alimentation
naso-gastrique à ses patients qui souffrent d’un
trouble alimentaire, et c’est aussi le seul hôpital
au Québec à offrir la thérapie familiale comme
norme de soins. « En combinant ces deux pra-
tiques, nous avons réussi à réduire le séjour des
patients à l’hôpital de 45 jours à deux semaines
meals, because she would often
Le Dr Julius Erdstein, directeur du service de médecine de l’adolescence, mesure sa patiente lors d’une
visite clinique. Dr. Julius Erdstein, director of Adolescent Medicine, measures a patient’s height during a
clinic visit.
have to do spot checks around the
house, because she hid food everywhere,” explains Sylvie. “And when she’s at school,
to avoid being stigmatized, Noémie’s grandparents have lunch with her every day in
their car.” Sylvie admits that the refeeding process has been difficult, but feels like
FBT has given her and her husband the proper tools to fight through it. “When Noémie
starts getting aggressive or frustrated about eating, I just have to tell myself, ‘I know
this is not my daughter, this is the disease.”
Naso-gastric feeding helps ease recovery
For those patients who need to be hospitalized, the Adolescent Medicine team is now
using naso-gastric feeding as the standard treatment for all hospitalized patients, instead of the “start low and go slow” approach. “In the past we would introduce little
amounts of food very slowly. This was necessary to avoid the refeeding syndrome, a
serious and even life-threatening complication when you reintroduce food to someone who has been malnourished or starved for a long period of time,” explains Dr.
Erdstein. “This is part of why patients would have to spend so long in the hospital.”
A small feeding tube is now inserted through the nose and into the stomach, and
ou moins, explique le Dr Erdstein. Je suis fier de
the team controls the specific type of nutritional replacement, its quantity and the
professionnels qui continuent à travailler d’ar-
portioned quantity of carbohydrates, proteins and fats. “Patients are finding this easi-
l’expertise de notre équipe multidisciplinaire de
rache-pied pour assurer la meilleure issue possible aux patients et aux familles qui sont aux
prises avec un trouble de l’alimentation. »
rate of administration. The nutritional replacement is made up of a specifically proer than eating and it also helps us and them with the ups and downs of reintroducing
real foods,” says Dr. Erdstein. “The continuous nature of the feeding through the feeding tube doesn’t stress the system as much.”
The Montreal Children’s Hospital is now the only pediatric hospital in North Amer-
Le rétablissement de Noémie
ica to offer naso-gastric feeding to its eating disorder patients, and is also the only hos-
c’est comme avoir des verres devant les yeux ».
bining these two practices we have managed to reduce a patient’s stay in hospital from
Noémie dit souvent à sa mère que « l’anorexie,
Mais aujourd’hui, quand elle regarde des photos d’elle prises l’été dernier, elle sait qu’elle
était trop maigre. « Elle a encore des hauts et
des bas, mais elle sait que nous la soutenons et
pital in Quebec that provides family-based treatment as a standard of care. “By com45 days to two weeks or less,” explains Dr. Erdstein. “I am proud of the expertise of our
multidisciplinary team of professionals who continue to work hard in order to ensure
the best possible outcome for patients and families struggling with an eating disorder.”
que nous avons bien l’intention de combattre
Noémie’s recovery
pas faire confiance à l’anorexie. C’est plus gros
now when she looks at photos of herself from last summer, she knows she was too
cette maladie ensemble, dit Sylvie. On ne peut
que nous tous, mais nous sommes déterminés
à la combattre. » M
“Anorexia is like having lenses over your eyes,” Noémie often tells her mother. But
skinny. “She still has her ups and downs, but she knows we support her and that we
intend to battle this disease together,” says Sylvie. “You can’t trust anorexia. It’s bigger
*Les noms ont été changés pour protéger l’identité
than all of us, but we’re determined to fight it.” M
de la patiente.
*Names have been changed to protect the patient’s identity.
62
MONTRÉAL enSANTÉ ÉTÉ 2016