g
qu’elle est pratiquée en Amé-
gg
a surgeon myself.” Even though
La chirurgie MIPS vise à mini-
classroom still led to some frustrations. “I
school wasn’t a problem for Karina, the
rique du Nord », dit le Dr Daniel.
always had to think about where to sit to
miser les complications pendant
make sure I could hear everything prop-
et après l’opération, et elle ne
erly,” she says. “Or, I’d have to move my
laisse aucune cicatrice, puisqu’il
s’agit
d’une
opération
friends to my good side, because other-
sans
wise I’d be stuck asking them to repeat
suture. L’implant cochléaire en
something three times before I could
conduction osseuse est placé
understand.”
à 50 mm du canal auditif et est
When Karina turned 15 her mother de-
pratiquement invisible à la naissance des cheveux. L’interven-
cided to make one last appointment at the
qu’une anesthésie locale et le
They met with audiologist Anne-Marie
Children’s before she became an adult.
tion de 10 minutes ne nécessite
Forget, who explained that there were
patient peut rentrer à la maison
now different types of technology on the
le jour même. « Pendant l’inter-
market compared to what was available
v ention, le patient peut ressenvibrations similaires à celles
d’une brosse à dents électrique,
mais aucune douleur », précise le
Dr Daniel.
Karina a été opérée le 18 no-
vembre, et elle était tout excitée
d’être éveillée pendant l’opé-
twelve years ago. She suggested a couple
PHOTO: OWEN EGAN
tir une certaine pression ou des
of different alternatives and made an appointment for Karina with Dr. Sam Dan-
iel, director of Otorhinolaryngology-Head
Stacey et François se tiennent fièrement aux côtés de leurs enfants Olivier et Karina. Stacey and François stand proud next to
their children, Olivier and Karina.
ration. « J’ai pu voir l’intérieur
and Neck Surgery at the MCH.
Little did they know that Dr. Daniel
had just come back from a conference
where he had learned about a new technique called Minimally Invasive Ponto
d’une salle d’opération pour la première fois
Surgery (MIPS). After meeting with Karina, he determined that she would make a perfect
suis sentie comme dans la série “Dre Grey,
be the first time it was done in North America,” says Dr. Daniel.
de ma vie, dit-elle. C’était passionnant. Je me
leçons d’anatomie” ». Pendant l’opération,
candidate for the surgery. “The procedure had been evaluated in Europe, but this would
MIPS is designed to minimize complications during and after surgery and
le Dr Daniel a fait un petit trou sur le côté
leaves no scarring since it’s a suture-free operation. The bone-anchored hearing
dans son crâne. Au cours du mois suivant, la
line. The 10-minute surgery only requires local anesthesia and the patient can go
de la tête de Karina, puis il a inséré une vis
vis a fusionné avec l’os et les médecins ont
terminé l’intervention en y fixant un petit
microphone externe pour transporter les vibrations à travers l’implant et le long de son
implant is placed 50 mm from the ear canal and is barely visible under the hairhome the same day. “During the procedure, the patient may feel pressure or vibra-
tions similar to an electric toothbrush, but they don’t experience any pain,” explains
Dr. Daniel.
On November 18, 2015, Karina underwent the surgery and was excited to be awake
crâne.
during the operation. “I got to see the inside of an operating room for the first time in my
fille et de sa décision de subir l’opération. « Ka-
Dr. Daniel punctured a small hole in the side of Karina’s head and drilled a screw into her
Stacey et François sont très fiers de leur
rina a lu tout ce qu’elle a trouvé sur cette in-
life,” she says. “It was so exciting. I felt like I was in Grey’s Anatomy.” During the operation,
skull. Over the next month, the screw fused to the bone and doctors finished the proced-
tervention et elle a pris la décision de recevoir
ure by attaching a small external microphone to conduct vibrations through the implant
imaginer ce qu’on peut ressentir quand le si-
explains Dr. Daniel.
l’implant, expliquent-ils. Nous ne pouvons pas
lence fait place au son. » Évidemment, l’opéra-
and along her skull. “She now picks up and processes these sounds through her left ear,”
Stacey and François are very proud of their daughter and her decision to have the
tion veut aussi dire que certaines choses vont
surgery. “Karina read everything she could about this surgery. She made the decision to
gine que je ne pourrai plus utiliser ma surdité
ing to hearing.” Of course this also means that things will change around the house for
changer dans la maison pour Karina. « J’ima-
comme excuse pour me sauver des corvées »,
déclare-t-elle en riant. M
get the implant,” they say. “We can’t even imagine what it feels like to go from not hearKarina. “I guess I can’t use my deafness as an excuse to get out of doing chores anymore,”
she laughs. M
SPRING2016
2016 MONTRÉAL enSANTÉ
SPRING
63