SANTÉ • HEALTH
g
Assurez-vous de donner des dosages éle-
gg
soups and sauces without your kids tasting it. Some supplements come to the
Visez 1000 mg et plus par jour, incluant l’AEP
vitamin can provide the extra nutrients. Especially considering, as kids grow older,
vés. Les résultats sont dépendants de la dose.
et l’ADH. Lisez bien les étiquettes. Certains
produits contiennent des dosages infimes et
d’autres sont plus concentrés. Peu importe le
marketing, préférez les produits concentrés. Ils
rescue. Of course you’ll never find complete nutrition in a pill or a powder but a multiyou lose more and more control over what they eat: school cafeteria, nights out with
friends, et cetera. A daily multivitamin with minerals is a safety precaution to cover
the basics.
Omega 3s are a good addition. They can help with attention. Here in Montreal,
sont plus efficaces, donc moins de capsules ou
Sainte-Justine Hospital for children published a study on omega 3s and ADHD with
Chez les ados, l’apparence est primordiale.
age. Aim for dosages of 1,000 mg per day and more, counting both EPA and DHA. You
de liquide à prendre.
Les points noirs, les boutons et l’acné deviennent
un cauchemar. Avant d’aller vers la médication,
un supplément de zinc peut donner de bons résultats. En France, 30 mg par jour sont prescrits
good results. Be sure to give rather high dosages, as the results are dependant on doshave to read the labels. Some products provide minute amounts when others are more
concentrated. No matter the marketing, go for concentrated products. They are more
effective and your kid will need to take less capsules or liquid.
As kids grow into teens, appearance is very important. Black heads, pimples and
pour l’acné avant les antibiotiques ou les médi-
full-fledged acne become a nightmare. Before reaching for medication, zinc supple-
Melaleuca alternifolia) est aussi d’une grande
in France for acne before antibiotics and strong medication. Tea tree oil (Melaleuca
caments très fort. L’huile de théier (Tea tree oil,
aide. En gel à 5 %, elle est aussi efficace que le
peroxyde de benzoyle lorsqu’appliquée sur la
peau. Une bonne option, parce qu’elle est mieux
ments are recommended with good results. About 30 mg daily is actually prescribed
alternifolia) is also a great help. In a 5% gel, it is as effective as Benzoyl peroxide when
applied on the skin. A good option, because it is better tolerated.
Contagion and immune system is another worry with kids. Schools are the perfect
tolérée.
breeding ground for various bugs, from colds and flu to diarrhoea. One natural tool is
sont d’autres soucis pour nos enfants. Les écoles
that provide benefits when taken regularly. They help to improve the microbiota, a
Les contagions et le système immunitaire
sont des terreaux idéals pour les différents microbes, depuis les rhumes et grippes jusqu’aux
diarrhées. Un outil naturel est de plus en plus
documenté : les probiotiques. Les probiotiques
sont de bonnes bactéries vivantes qui procurent
des bénéfices lorsqu’on les consomme réguliè-
gaining steam in terms of studies: probiotics. Probiotics are live, beneficial bacteria
new name for the intestinal flora. The name changed because the microbiota is more
complex than previously understood and has more impact on metabolism, health,
and inflammation than suspected. And let’s face it, the inside of the intestine never
looked like a garden, so why call it flora? Probiotics improve immunity and metabolism, reduce inflammation, and might even improve digestion. M
rement. Ils aident à améliorer le microbiote, le
nouveau nom qu’on donne à la flore intestinale.
Le nom a changé parce que le microbiote est
beaucoup plus complexe que ce qu’on pensait. Il
a plus d’impact sur le métabolisme, sur la santé
et sur l’inflammation que ce qui était compris
autrefois. Et entre vous et moi, l’intérieur de l’intestin n’a jamais eu l’air d’un jardin, alors pourquoi le nommer flore? Les probiotiques améliorent l’immunité et le métabolisme, réduisent
l’inflammation et peuvent même améliorer la
digestion. M
EXPERT EN SANTÉ — HEALTH EXPERT
Jean-Yves Dionne (www.jydionne.com) est
un pharmacien, auteur et un prateur public.
Le rapport sur les PSN sera de retour dans
notre numéro d’été.
Jean-Yves Dionne (www.jydionne.com) is a
pharmacist, author, and public speaker. The
NHP Report returns in our summer issue.
SPRING 2016 MONTRÉAL enSANTÉ
43