Montréal enSanté V8N2 Printemps/Spring 2016 | Page 45

SANTÉ • HEALTH g  Assurez-vous de donner des dosages éle- gg  soups and sauces without your kids tasting it. Some supplements come to the Visez 1000 mg et plus par jour, incluant l’AEP vitamin can provide the extra nutrients. Especially considering, as kids grow older, vés. Les résultats sont dépendants de la dose. et l’ADH. Lisez bien les étiquettes. Certains produits contiennent des dosages infimes et d’autres sont plus concentrés. Peu importe le marketing, préférez les produits concentrés. Ils rescue. Of course you’ll never find complete nutrition in a pill or a powder but a multiyou lose more and more control over what they eat: school cafeteria, nights out with friends, et cetera. A daily multivitamin with minerals is a safety precaution to cover the basics. Omega 3s are a good addition. They can help with attention. Here in Montreal, sont plus efficaces, donc moins de capsules ou Sainte-Justine Hospital for children published a study on omega 3s and ADHD with Chez les ados, l’apparence est primordiale. age. Aim for dosages of 1,000 mg per day and more, counting both EPA and DHA. You de liquide à prendre. Les points noirs, les boutons et l’acné deviennent un cauchemar. Avant d’aller vers la médication, un supplément de zinc peut donner de bons résultats. En France, 30 mg par jour sont prescrits good results. Be sure to give rather high dosages, as the results are dependant on doshave to read the labels. Some products provide minute amounts when others are more concentrated. No matter the marketing, go for concentrated products. They are more effective and your kid will need to take less capsules or liquid. As kids grow into teens, appearance is very important. Black heads, pimples and pour l’acné avant les antibiotiques ou les médi- full-fledged acne become a nightmare. Before reaching for medication, zinc supple- Melaleuca alternifolia) est aussi d’une grande in France for acne before antibiotics and strong medication. Tea tree oil (Melaleuca caments très fort. L’huile de théier (Tea tree oil, aide. En gel à 5 %, elle est aussi efficace que le peroxyde de benzoyle lorsqu’appliquée sur la peau. Une bonne option, parce qu’elle est mieux ments are recommended with good results. About 30 mg daily is actually prescribed alternifolia) is also a great help. In a 5% gel, it is as effective as Benzoyl peroxide when applied on the skin. A good option, because it is better tolerated. Contagion and immune system is another worry with kids. Schools are the perfect tolérée. breeding ground for various bugs, from colds and flu to diarrhoea. One natural tool is sont d’autres soucis pour nos enfants. Les écoles that provide benefits when taken regularly. They help to improve the microbiota, a Les contagions et le système immunitaire sont des terreaux idéals pour les différents microbes, depuis les rhumes et grippes jusqu’aux diarrhées. Un outil naturel est de plus en plus documenté  : les probiotiques. Les probiotiques sont de bonnes bactéries vivantes qui procurent des bénéfices lorsqu’on les consomme réguliè- gaining steam in terms of studies: probiotics. Probiotics are live, beneficial bacteria new name for the intestinal flora. The name changed because the microbiota is more complex than previously understood and has more impact on metabolism, health, and inflammation than suspected. And let’s face it, the inside of the intestine never looked like a garden, so why call it flora? Probiotics improve immunity and metabolism, reduce inflammation, and might even improve digestion. M rement. Ils aident à améliorer le microbiote, le nouveau nom qu’on donne à la flore intestinale. Le nom a changé parce que le microbiote est beaucoup plus complexe que ce qu’on pensait. Il a plus d’impact sur le métabolisme, sur la santé et sur l’inflammation que ce qui était compris autrefois. Et entre vous et moi, l’intérieur de l’intestin n’a jamais eu l’air d’un jardin, alors pourquoi le nommer flore? Les probiotiques améliorent l’immunité et le métabolisme, réduisent l’inflammation et peuvent même améliorer la digestion. M EXPERT EN SANTÉ — HEALTH EXPERT Jean-Yves Dionne (www.jydionne.com) est un pharmacien, auteur et un prateur public. Le rapport sur les PSN sera de retour dans notre numéro d’été. Jean-Yves Dionne (www.jydionne.com) is a pharmacist, author, and public speaker. The NHP Report returns in our summer issue. SPRING 2016 MONTRÉAL enSANTÉ 43