Montréal enSanté V8N2 Printemps/Spring 2016 | Page 122

EN FORME • FITNESS Walk Before You Run TAKING WINTER OFF? COME SPRINGTIME, EASE BACK INTO EXERCISE I f you’re like me, you do a lot of running in winter. You run from the car to the apartment door. You run from the door of the Metro station to the office door. And at night you run the circuit all over again, doing your best to avoid even a speck of snow, sleet, or slush. Come springtime, I’m the first one on the Lachine Canal, jogging like winter never happened. And then I hit about 500 me- Il faut marcher avant de courir VOUS PRENEZ UNE PAUSE DURANT L’HIVER? LORSQUE LE PRINTEMPS ARRIVE, REPRENEZ DOUCEMENT VOTRE ENTRAÎNEMENT Par | By P. J. Ellison S i vous êtes comme moi, vous faites beaucoup de course durant l’hiver. Vous courez de votre voiture à la porte de votre appartement. Vous courez de la porte de la station de métro à celle de votre bureau. Et le soir, vous recommencez le circuit, en prenant bien soin d’éviter le moindre flocon de neige, morceau de grésil ou plaque de neige fondante. tres and my back hurts, my shins are splin- tering and my knees feel like they’re about to pop. So this spring, I promised myself to start heeding the advice of some seasoned runners I know because, if you’re like me, you need extra time to prepare if you used winter as an excuse to stay indoors. “People can’t expect to hit the streets running,” says former marathoner and four-season jogger, Ken Stockton. “Those 10 kilometres you managed to put in three times a week by late October? Forget about that milestone in March, especially if you were sedentary all winter.” “If you took the winter off, start your Le printemps arrivé, je suis le premier sur le canal Lachine à courir comme si l’hiver n’était spring by running for 10 minutes every point de rompre et mes genoux semblent vouloir éclater. Alors ce printemps, je me suis promis former track coach, Sylvain Gagnon. “The jamais arrivé. Dès que j’atteins les 500 mètres, mon dos me fait souffrir, mes tibias sont sur le de commencer à suivre les conseils de coureurs avisés que je connais, car si vous êtes comme moi, vous avez besoin de temps supplémentaire après avoir hiberné durant l'hiver. « Les gens ne peuvent pas s’attendre à débarquer dans les rues en courant », explique l’an- cien marathonien et coureur quatre saisons, Ken Stockton. « Ces dix kilomètres que vous pou- viez faire trois fois par semaine à la fin d’octobre? Oubliez cet exploit en mars, particulièrement si vous êtes restés sédentaires durant tout l’hiver. » « Si vous avez pris congé durant l’hiver, commencez votre printemps en courant pendant 10 minutes un jour sur deux durant une semaine », explique mon ami et ancien entraîneur de other day for a week,” says my friend and next week, run for 15 minutes. From there, add five minutes per week until you get back to the amount of time or distance you managed the previous season.” Most important, says Sylvain, is to stretch, espe- cially after your run. “For long term results and health, you have to take it slow.” Of course, most people want to see course, Sylvain Gagnon. « La semaine suivante, courez pendant 15 minutes. À partir de ce point, immediate results, not in a month. Well, la même distance qu’à la saison précédente. » Ce qui est le plus important, mentionne Sylvain, can sprint. But what if running’s not ajoutez 5 minutes par semaine jusqu’à ce que vous soyez capables de refaire le même temps et ce sont les étirements, particulièrement après la course. « Pour des résultats à long terme et une bonne santé, vous devez commencer doucement. » Bien sûr, la plupart des gens veulent voir des résultats immédiats, pas un mois plus tard. Eh 120 MONTRÉAL enSANTÉ PRINTEMPS 2016 sometimes you have to walk before you your game? Marie-Christine, my trainer and passionate tennis player, says people who love racquet sports must focus their