Montréal enSanté MES V9N4 Automne/Fall 2017 | Page 64
SANTÉ • HEALTH
Connaître ses seins
Know your breasts
Par | By P. J. Ellison
L’AUTO-EXAMEN : LA PREMIÈRE LIGNE DE DÉFENSE
J
«
e connais ces seins depuis toujours », raconte Joanne Felderman,
« mais je dois avouer que ce fut un peu étrange lorsque j’ai commen-
cé à les examiner pour détecter des bosses, des masses ou tout ce qui
sort de l’ordinaire. »
M
me
Felderman n’est pas seule. Plusieurs femmes se sentent gênées
SELF-EXAMS: FIRST LINE OF DEFENSE
I
“
’ve known these breasts my whole life,” says Joanne
Felderman, “but I admit that it was a bit strange when I
first started checking them for lumps, bumps and anything
out of the ordinary.”
Mrs. Felderman is not alone. Many women feel awkward or
et même embarrassées au début. Fatima, technicienne en mammogra- even self-conscious at first. Fatima, a mammography techni-
une façon de savoir ce qui est normal pour vous. « Le meilleur moment exam as a way to know what is normal for you. “The best time
phie et bonne amie à moi, recommande de voir l’auto-examen comme
pour s’examiner est quelques jours après la fin des menstruations, alors
que les choses sont à la normale. Une masse cancéreuse est différente
au toucher qu’une masse normale », explique Fatima. « Elle est souvent
dure et ne bouge pas. »
cian who happens to be a friend of mine, says to think of a self-
to check is a few days after your period ends when things are
most normal. A cancerous lump feels different from a normal
lump,” she says. “It's often hard and immovable.”
If you do find something odd, don’t panic. Some changes
Si vous trouvez quelque chose d’étrange, ne paniquez pas. Certains to the physiology of the breast are normal. Cells in the breast
changent parfois, et alors, elles grandissent et se comportent de façon But if it persists, even for just a couple days, the Worldwide
changements à la physiologie du sein sont normaux. Les cellules du sein
anormale. Mais si cela persiste, même pendant quelques jours, l’organi-
sation Worldwide Breast Cancer recommande de prendre rendez-vous
chez un médecin immédiatement.
Selon la Société canadienne du cancer, le cancer naît dans les cellules
du sein. Une tumeur maligne est un groupe de cellules cancéreuses qui
peuvent grandir et détruire les tissus avoisinants. Elle peut également se
propager, ou se métastaser, à d’autres endroits du corps.
sometimes change and no longer grow or behave normally.
Breast Cancer organization recommends making an appoint-
ment to see your doctor right away.
According to the Canadian Cancer Society, cancer starts in
the cells of the breast. A malignant tumour is a group of cancer
cells that can grow into and destroy nearby tissue. It can also
spread, or metastasize, to other parts of the body.
“There really isn’t a right or wrong way to examine your
« Il n’y a pas vraiment de bonne ou mauvaise façon d’examiner vos breasts,” says Fatima. “You just need to know the whole
la région pour remarquer des changements. » La région d’examen de- should include the whole breast to the underarms and up to
seins », explique Fatima. « Vous devez simplement bien connaître toute
vrait inclure tout le sein jusqu’aux aisselles et jusqu’à la clavicule. M
Ce qu’il faut surveiller
area well enough to notice changes.” The examination area
the collarbone. M
What to look for
• Masse épaisse • Rougeur ou chaleur • Thick mass • Redness or heat
• Érosion de la peau • Capitonnage • Skin erosion • Dimpling
• Indentation
• Bosse
• Veine plus apparente
• Mamelon rétracté
62
• Fluide inattendu
• Masse cachée
• Aspect peau d’orange
• Nouvelle forme ou taille
MONTRÉAL enSANTÉ AUTOMNE 2017
• Indentation
• Bump
• Growing vein
• Retracted nipple
• Unexpected fluid
• Hidden lump
• Orange-peel skin
• New shape or size