Montréal enSanté MES V9N4 Automne/Fall 2017 | Page 64

SANTÉ • HEALTH Connaître ses seins Know your breasts Par | By P. J. Ellison L’AUTO-EXAMEN : LA PREMIÈRE LIGNE DE DÉFENSE J « e connais ces seins depuis toujours », raconte Joanne Felderman, « mais je dois avouer que ce fut un peu étrange lorsque j’ai commen- cé à les examiner pour détecter des bosses, des masses ou tout ce qui sort de l’ordinaire. » M me Felderman n’est pas seule. Plusieurs femmes se sentent gênées SELF-EXAMS: FIRST LINE OF DEFENSE I “ ’ve known these breasts my whole life,” says Joanne Felderman, “but I admit that it was a bit strange when I first started checking them for lumps, bumps and anything out of the ordinary.” Mrs. Felderman is not alone. Many women feel awkward or et même embarrassées au début. Fatima, technicienne en mammogra- even self-conscious at first. Fatima, a mammography techni- une façon de savoir ce qui est normal pour vous. « Le meilleur moment exam as a way to know what is normal for you. “The best time phie et bonne amie à moi, recommande de voir l’auto-examen comme pour s’examiner est quelques jours après la fin des menstruations, alors que les choses sont à la normale. Une masse cancéreuse est différente au toucher qu’une masse normale », explique Fatima. « Elle est souvent dure et ne bouge pas. » cian who happens to be a friend of mine, says to think of a self- to check is a few days after your period ends when things are most normal. A cancerous lump feels different from a normal lump,” she says. “It's often hard and immovable.” If you do find something odd, don’t panic. Some changes Si vous trouvez quelque chose d’étrange, ne paniquez pas. Certains to the physiology of the breast are normal. Cells in the breast changent parfois, et alors, elles grandissent et se comportent de façon But if it persists, even for just a couple days, the Worldwide changements à la physiologie du sein sont normaux. Les cellules du sein anormale. Mais si cela persiste, même pendant quelques jours, l’organi- sation Worldwide Breast Cancer recommande de prendre rendez-vous chez un médecin immédiatement. Selon la Société canadienne du cancer, le cancer naît dans les cellules du sein. Une tumeur maligne est un groupe de cellules cancéreuses qui peuvent grandir et détruire les tissus avoisinants. Elle peut également se propager, ou se métastaser, à d’autres endroits du corps. sometimes change and no longer grow or behave normally. Breast Cancer organization recommends making an appoint- ment to see your doctor right away. According to the Canadian Cancer Society, cancer starts in the cells of the breast. A malignant tumour is a group of cancer cells that can grow into and destroy nearby tissue. It can also spread, or metastasize, to other parts of the body. “There really isn’t a right or wrong way to examine your « Il n’y a pas vraiment de bonne ou mauvaise façon d’examiner vos breasts,” says Fatima. “You just need to know the whole la région pour remarquer des changements. » La région d’examen de- should include the whole breast to the underarms and up to seins », explique Fatima. « Vous devez simplement bien connaître toute vrait inclure tout le sein jusqu’aux aisselles et jusqu’à la clavicule. M Ce qu’il faut surveiller area well enough to notice changes.” The examination area the collarbone. M What to look for • Masse épaisse • Rougeur ou chaleur • Thick mass • Redness or heat • Érosion de la peau • Capitonnage • Skin erosion • Dimpling • Indentation • Bosse • Veine plus apparente • Mamelon rétracté 62 • Fluide inattendu • Masse cachée • Aspect peau d’orange • Nouvelle forme ou taille MONTRÉAL enSANTÉ AUTOMNE 2017 • Indentation • Bump • Growing vein • Retracted nipple • Unexpected fluid • Hidden lump • Orange-peel skin • New shape or size