Montréal enSanté MES V9N4 Automne/Fall 2017 | Page 34
COMMUNAUTÉ • COMMUNITY
g
Le père de Charles a récemment reçu le même diagnostic que sa dé-
gg
Charles’ father was recently diagnosed with the same
funte femme, et le déclin se manifeste plus rapidement pour lui. Comme disease, and it’s been a rapid decline for him. As Charles ex-
rent, même si on vit sous le même toit. La clé pour y arriver est d’avoir du your parent, even living in the same home. But having support,
l’explique Gregory, il n’est pas aisé de devenir aidant naturel pour un pa-
soutien, et d’oser demander de l’aide.
« J’ai eu la chance de tomber sur la bonne partenaire amoureuse. C’est
plains, it’s not easy when you become the main caretaker for
and being vocal about needing it, is the key to staying afloat.
“I was lucky when it came time to find a partner in love, so I
pourquoi je dis toujours que le secret pour arriver à gérer des enfants, say the secret to managing kids, a professional life, a personal
et malades, c’est d’avoir une partenaire fantastique. Je n’aurais pu espérer My partner is the best I could ever hope for,” he says.
une vie professionnelle, une vie personnelle et des parents vieillissants
mieux », dit-il.
life, and aging parents who are ill is having a fantastic partner.
“In a way illness is terrible, but it is also an incredible op-
« D’un côté, la maladie est effrayante, et de l’autre c’est une occasion portunity to show what humankind is capable of; extreme
sion, de grande compréhension, de sensibilité et d’amour. Nous croyons in love. And those abilities, those values, those virtues, they're
en or de démontrer ce dont l’être humain est capable; de grande compas-
en l’amour. Et ces forces-là, ces valeurs, ces vertus, elles demeurent. »
compassion, understanding, sensitivity, and love. We believe
always there.”
Chanter pour la Fondation de l’Hôpital Lachine Singing for Lachine Hospital Foundation
pôt à Lachine afin de recueillir des fonds pour la Fondation de l’Hôpital concert hall in Lachine to raise funds for the Lachine Hospi-
En novembre, Gregory Charles se produira sur la scène de la salle L’Entre-
Lachine. En véritable homme de spectacle, il dit ne jamais planifier ses
programmes en entier, préférant laisser de l’espace pour échanger de
façon spontanée avec le public. Les spectateurs peuvent ainsi s’attendre
à quelques surprises!
Ce qui compte pour Gregory, c’est de permettre au public de ressentir
ce qu’il souhaite ressentir; que ce soit la paix, le bonheur, la réflexion ou
l’évasion. La musique est une expérience intime et personnelle à chacun.
« La musique est le meilleur moyen que nous ayons trouvé pour expri-
In November, Charles will be taking to the stage at L’Entrepôt
tal Foundation. A true showman, he says he’s not really one
to plan a full program in advance, and prefers to interact
with the crowd organically. Spectators can definitely expect
a few surprises!
For Charles, it’s all about making the audience feel what
they want to feel, whether it’s peace, happiness, reflection, or
escape. Music is a personal experience for eac h individual.
“Music is the best way we have found of expressing our
mer notre vraie nature, et notre vraie nature est en fait assez remarquable. true nature, and our true nature is actually pretty cool. We can
sion. J’espère que les gens viendront nombreux au spectacle, et que tous everyone comes to the show, and I hope everyone leaves with
Nous sommes capables de faire preuve de pacifisme et de compréhen-
repartiront emplis d’un sentiment de communauté et d’unité. M
be very peaceful, and we can be very understanding. I hope
a sense of community and sense of togetherness.” M
Rendez-vous à l’Entrepôt — Join us at L’Entrepôt –
derne de Lachine — pour une concert hall for an evening
la salle de concert ultramo-
soirée de musique inoubliable.
Lachine’s state-of-the-art
of unforgettable music.
Gregory Charles en
concert à L’Entrepôt Gregory Charles in
concert at L’Entrepôt
Lachine, QC H8S 2P4 Lachine, QC H8S 2P4
2901 boulevard Saint-Joseph,
Mercredi 1er novembre 2017
20 h
Billets : 95 $
2901 Saint-Joseph Boulevard
Wednesday, November 1st
8pm
Tickets: $95
Billets non disponibles à la porte. Tickets not available at the
Places limitées. door. Limited seating.
Contactez la Fondation au Call the Foundation at
pour réserver vos places. reserve your tickets today.
514-637-2351, poste 77333,
32
MONTRÉAL enSANTÉ AUTOMNE 2017
514-637-2351 ext. 77333 to