Montréal enSanté MES V9N4 Automne/Fall 2017 | Page 120

ALIMENTS • NUTRITION Histoire de famille Family Style Par | By David Szanto, PhD NOS HABITUDES ALIMENTAIRES DÉCOULENT EN GRANDE PARTIE DE NOTRE ENFANCE SO MUCH OF HOW, WHAT, AND WHEN WE EAT STEMS FROM CHILDHOOD O estomac. L’endroit où l’on grandit est aussi l’endroit où l’on apprend nos I premières habitudes et forme nos premières idées à propos de la nourri- ture, et dans l’ensemble, c’est également l’endroit où l’on interagit de plus learn our first habits and ideas about food, and for the most part, it is also where we interact most closely with n dit souvent : où se trouve le cœur, là est la maison. Une version plus pragmatique de ce dicton pourrait remplacer le mot cœur par près avec notre famille. La famille, tant nucléaire qu’élargie, offre la toute première éducation t is often said that home is where the heart is. A more pragmatic version of that saying might replace the word heart with stomach. Where we grow up is also where we our families. Families, both nuclear and extended, provide our first edu- concernant les réalités quotidiennes. La famille nous socialise, façonne notre cation about day-to-day realities. Families socialize us, shape tées maintes et maintes fois durant la jeunesse, ces leçons se sédimentent Repeated over and over in youth, these lessons eventually sedi- usage de la langue et nous enseigne comment, quoi et quand manger. Répé- éventuellement pour créer l’être que l’on est — un procédé que les théori- ciens culturels appellent « la performance sociétale » de nos identités. g 118 MONTRÉAL enSANTÉ AUTOMNE 2017 our use of language, and teach us how, what, and when to eat. ment themselves into who we are — a process that cultural theorists call “the societal performance” of our identities. gg