Montréal enSanté MES V9N4 Automne/Fall 2017 | Page 120
ALIMENTS • NUTRITION
Histoire de famille
Family Style
Par | By David Szanto, PhD
NOS HABITUDES ALIMENTAIRES DÉCOULENT
EN GRANDE PARTIE DE NOTRE ENFANCE
SO MUCH OF HOW, WHAT, AND WHEN
WE EAT STEMS FROM CHILDHOOD
O estomac. L’endroit où l’on grandit est aussi l’endroit où l’on apprend nos I
premières habitudes et forme nos premières idées à propos de la nourri- ture, et dans l’ensemble, c’est également l’endroit où l’on interagit de plus learn our first habits and ideas about food, and for the
most part, it is also where we interact most closely with
n dit souvent : où se trouve le cœur, là est la maison. Une version
plus pragmatique de ce dicton pourrait remplacer le mot cœur par
près avec notre famille.
La famille, tant nucléaire qu’élargie, offre la toute première éducation
t is often said that home is where the heart is. A more
pragmatic version of that saying might replace the word
heart with stomach. Where we grow up is also where we
our families.
Families, both nuclear and extended, provide our first edu-
concernant les réalités quotidiennes. La famille nous socialise, façonne notre cation about day-to-day realities. Families socialize us, shape
tées maintes et maintes fois durant la jeunesse, ces leçons se sédimentent Repeated over and over in youth, these lessons eventually sedi-
usage de la langue et nous enseigne comment, quoi et quand manger. Répé-
éventuellement pour créer l’être que l’on est — un procédé que les théori-
ciens culturels appellent « la performance sociétale » de nos identités. g
118
MONTRÉAL enSANTÉ AUTOMNE 2017
our use of language, and teach us how, what, and when to eat.
ment themselves into who we are — a process that cultural
theorists call “the societal performance” of our identities. gg