Montréal enSanté MES V10N2 Printemps/Spring 2018 | Page 80

La fourgonnette Ford Transit 250 peut transporter un patient à la fois et offre suffisamment d ’ espace pour accueillir également une civière , un appareil à oxygène , une infirmière et jusqu ’ à trois membres de la famille du patient . The Ford Transit 250 can carry one patient at a time , with room for a stretcher , oxygen , a nurse , and up to three family members .
g La fourgonnette Ford Transit 250 peut transporter un patient à la fois et offre suffisamment d ’ espace pour accueillir également une civière , un appareil à oxygène , une infirmière et jusqu ’ à trois membres de la famille du patient . Elle est équipée d ’ un éclairage à DEL et de vitres teintées qui réduisent les éblouissements et préservent l ’ intimité du patient . Ce véhicule servira au transport des malades chroniques , notamment ceux qui reçoivent des traitements contre le cancer et ont besoin d ’ une étroite surveillance médicale en tout temps . Par mesure de précaution , une infirmière accompagnera le patient pendant le trajet entre les établissements .
À l ’ heure actuelle , ces patients sont transportés par ambulance , mais ils doivent parfois attendre jusqu ’ à six heures avant qu ’ un véhicule soit disponible . La nouvelle fourgonnette assurera le transport entre le Neuro , le site Glen sur le boulevard Décarie , l ’ Hôpital de Lachine et l ’ Hôpital général de Montréal , de 8 h à 16 h , période pendant laquelle ont lieu la plupart des rendez-vous médicaux . L ’ objectif est de transporter cinq patients par jour , soit 1 500 par année . Selon John Theo , chef des opérations , transport des patients au CUSM , avec une bonne planification , la fourgonnette permettra de réduire la durée moyenne des transports à moins d ’ une heure .
L ’ acquisition de cette nouvelle fourgonnette par le CUSM améliorera grandement la qualité de vie des patients . Ils pourront désormais être pris en charge rapidement par l ’ équipe de transport , puis déposés à destination sans attendre , alors qu ’ actuellement , ils doivent parfois patienter toute une journée pour se rendre à une simple consultation médicale . Les patients qui profiteront de ce service plus efficace seront moins portés à annuler leurs rendez-vous , seront plus fidèles à leur traitement et vivront moins d ’ anxiété et de stress . g gg The Ford Transit 250 can carry one patient at a time , with room for a stretcher , oxygen , a nurse , and up to three family members . It is specially modified with LED lighting and tinted windows to reduce glare and give the patient privacy . The van will be used to transport chronically-ill patients , such as those receiving cancer treatment , who need close medical supervision at all times . A nurse will ride with the patient to ensure the patient ’ s safety during the trip between facilities .
Right now , these types of patients are transported by ambulance , but the wait times for ambulances can be up to six hours . The new transport van will run between The Neuro , the Glen Site on Decarie Boulevard , The Lachine Hospital , and the Montreal General Hospital , from 8 a . m . to 4 p . m ., the peak hours for clinical appointments . The target is to transport five patients a day , or 1,500 per year . John Theo , the MUHC ’ s Patient Transport operations manager , expects the new van will reduce average transit times to less than an hour with advanced planning .
The addition of a transport van to the MUHC will make a huge difference in the lives of patients . They can be picked-up and dropped off immediately by the transport team , whereas before a patient might spend the entire day waiting for a ride to a brief appointment . A more efficient transport service will mean fewer cancelled appointments and therefore more consistent treatment , and less anxiety and frustration for patients . gg
78 MONTRÉAL enSANTÉ PRINTEMPS 2018