Montréal enSanté MES V10N2 Printemps/Spring 2018 | Page 66
CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ M C GILL
M C GILL UNIVERSITY HEALTH CENTRE
Malgré les nombreuses heures de travail, ils ont tant aimé leur ex-
g
gg
Despite the numerous hours, they had such a great experience
périence qu’ils ont fabriqué divers autres objets pour le marché de Noël that they made a variety of other items for the residence’s Christmas
Lachine, pour un total de 3 250 $. M. Maurice, propriétaire de la résidence, tion for a total of $3,250. Residence owner Mr. Maurice topped it off for
de la résidence et donné 1 000 $ de plus à la Fondation de l’Hôpital de
a injecté une somme pour arrondir le don à 4 000 $.
Le groupe s’en-
tend
que
les
pour
la
garde
Market, and donated another $1,000 to the Lachine Hospital Founda-
a total of $4,000.
The group agrees
that creativity keeps
dire
them youthful. “It’s
créativité
nuts
jeunes.
keeps us young, we
explique
forget our aches and
Mme Perrier. « Ça
nous garde jeunes,
on oublie tous nos
bobos, ajoute Mme
LE 5 MAI
pendant nos activi-
tés, c’est incroyable.
On rit souvent telle-
ment fort qu’on en
pleure! »
Monica
Dougall,
de la Fondation
de l’Hôpital de Lachine
de Lachine, est allée
rencontrer le groupe
Lachine Hospital
Foundation’s
Fundraising Gala
pains,” adds Mrs.
Laurin. “We have
so
many
laughs
together doing this,
it’s incredible. We
often laugh so hard,
we cry!”
Monica
Mc-
Dougall, execu-
Lachine Hospital
tive director of the
Mc-
dation de l’Hôpital
2018
Gala-bénéfice
Animé par / Hosted by
directrice
générale de la Fon-
MAY 5
2018
Laurin. Nous rions
tellement ensemble
crea-
says Mrs. Perrier. “It
la créativité nous
apporte,
what
tivity offers you,”
« C’est fou ce que
Sophie Thibault
Billet
250 $
TVA nouvelles
Foundation, visited
Tickets
$250
pour accepter le don Hôtel Marriott, Aéroport Dorval
Marriott Hotel, Dorval Airport
tion. « J’ai été vrai- INFOS/RSVP : [email protected]
au nom de la Fonda-
ment touchée par
l’enthousiasme avec
lequel Jocelyne et
son équipe ont en-
trepris ce projet. Les
514 637-2351, 77333
Au profit de la modernisation de l’Hôpital de Lachine
To benefit the modernization of the Lachine Hospital
the
the
donation
on
Foundation’s
behalf. “I was really
touched
by
enthusiasm
the
with
which Jocelyne and
her team took on
this project. There’s
a good feeling that
people
when
experience
they
give
back to their com-
gens se sentent bien
munity.
lorsqu’ils redonnent
The
act
energizes and mo-
à leur communauté.
tivates them, which
Le geste les énergise
et les motive, ce qui
the group to accept
is clearly the case
est clairement le cas avec nos amis de la résidence Le Savignon. Ajoutez-y with our friends from Le Savignon. Add to that their sense of accom-
site à bien des niveaux ». Elle poursuit en disant que l’équipe de la Fonda- els.” She goes on to say that it was a delight for the Foundation team to
un sentiment d’accomplissement et de fierté en groupe, et c’est la réus-
tion a été ravie d’interagir avec Jocelyne et son groupe.
En plus de tous ses efforts, l’équipe a consacré des heures à la présen-
plishment and pride as a group, and there’s success on so many lev-
interact with Jocelyne and her group.
In addition to all their efforts, the team spent hours on the presen-
tation de son don : des billets de 10 $ et de 20 $ enroulés pour former un tation of their donation: $10 and $20 bills rolled-up in the shape of a
gie, ce groupe d’aînés serait formé d’adolescents! M group of seniors would be adolescents. M
magnifique gâteau! Si la jeunesse se mesurait par la créativité et l’éner-
64
MONTRÉAL enSANTÉ PRINTEMPS 2018
beautiful cake! If youth were measured by creativity and energy, this