Montréal enSanté MES V10N1 Hiver/Winter 2018 | Page 90

CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ M C GILL M C GILL UNIVERSITY HEALTH CENTRE Médecine gériatrique : l’importance d’une approche adaptée pour la clientèle fragilisée Geriatric Medicine: The Value of a Specialized Approach for Frail Patients Par | By Camille Lemay et/and Fabienne Landry Dr José A. Morais O blèmes de santé : voilà l’un des défis de la gériatrie. À l’heure où « 75 O devient le nouveau 65 », le visage du troisième âge évolue, tout comme l’approche de la division de gériatrie du Centre universitaire de santé when 75 is becoming the new 65, the face of our elderly popu- lation is changing and along with it, the McGill University ffrir des soins à une clientèle diversifiée, changeante et ayant comme principal point commun un âge avancé et plusieurs pro- McGill (CUSM). À l’Hôpital général de Montréal (HGM) du CUSM, comme dans plu- ne of the challenges of geriatrics is providing care to a diverse and evolving clientele whose similarities in- clude their age and numerous health conditions. At a time Health Centre (MUHC) Division of Geriatrics’ approach to care. As in many Quebec hospitals, close to half of the inpatients at sieurs hôpitaux dans la province, près de la moitié des patients hos- the Montreal General Hospital (MGH) of the MUHC are 65 years gilisées, une hospitalisation entraîne bien souvent des complications tients often suffer physical complications or cognitive setbacks pitalisés ont 65 ans ou plus. Sachant que, chez les clientèles plus fra- physiques ou un recul sur le plan cognitif, cette statistique n’est pas sans attirer l’attention. and over. This is a significant statistic considering that frailer pa- when hospitalized. Being hospitalized turns patients’ lives upside down: var- En effet, lors d’un e hospitalisation, le quotidien des patients se trouve ied sleep schedules, reduced activity, meals in bed, bed pans or de repas au lit, vue sur l’extérieur parfois absente et remplacement des outside world. All these changes tend to disorient the average chamboulé : horaire de sommeil variable, diminution des activités, prise déplacements à la salle de bain par l’utilisation d’une bassine au lit ou d’un siège d’aisance. Si tous ces changements tendent à déboussoler les patients, l’impact est encore plus marqué sur ceux qui sont âgés et fra- gilisés. Leurs réserves d’énergie étant déjà utilisées à pleine capacité, les efforts d’acclimatation, la diminution des déplacements et le manque de sommeil auront en général des impacts négatifs directs sur leur état de santé. Pour contrer ces risques, la division de gériatrie du CUSM déploie l’Approche adaptée à la personne âgée (voir encadré p. 90). g 88 MONTRÉAL enSANTÉ HIVER 2018 commode chairs and sometimes with an isolated view of the patient, but the impact is even greater for frail elderly patients. They are already using all of their energy reserves, and the readjustment, reduced movement and lack of sleep generally have a negative impact on their health. To counter these risks, the MUHC Division of Geriatrics teaches the Specialized Ap- proach to Senior Care (see sidebar p. 91). The Division of Geriatrics also has consult teams that re- spond to the needs of frail elderly people from the gg