Montréal enSanté MES V10N2 Printemps/Spring 2018 - Page 77

CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ M C GILL M C GILL UNIVERSITY HEALTH CENTRE g Bien que le comité en soit tout juste à développer sa pre- gg Although the committee is still in the exploratory phase of mière initiative de collecte de fonds, celui-ci a un objectif précis what their first fundraising initiative will be, they have a clear-cut la meilleure expérience possible lorsqu’ils sont vus ou traités most pleasant experience possible when being seen or treated at the en tête. « Nous voulons aider les patients et leur famille à avoir au CUSM, dit Alexandra. Nous souhaitons alléger certains des désagréments associés à l’hôpital et faciliter la vie de ceux qui en franchissent les portes. Ça ne veut pas nécessairement dire financer du nouvel équipement ou même de la recherche. Nous voulons simplement atténuer la charge qui pèse sur les épaules des patients et des familles, afin que ceux-ci puissent se consacrer à retrouver la santé. » Les membres du Comité des jeunes professionnels de la Fon- goal in mind. “We want to help patients and their families have the MUHC,” Alexandra says. “We want to reduce certain burdens associ- ated to a hospital visit and just generally make life a little easier for anyone that walks through the doors.” Gabriella adds, “that doesn’t necessarily mean funding a new piece of equipment or even re- search; we are just looking to alleviate whatever weight may be sit- ting on the shoulders of patients and families, while they keep the focus solely on returning to a healthy life.” The members of the MUHC Foundation’s Young Professionals dation du CUSM illustrent à merveille qu’une nouvelle génération Committee are proof that the next generation of philanthropic lants à souhait et ont à cœur de redonner à leur communauté, au back to their community by using readily available and powerful de leadeurs philanthropiques est en plein essor. Ils sont travail- moyen de technologies accessibles et puissantes et en tirant parti de l’influence de leurs réseaux pour faire une différence. « Notre objectif commun est d’améliorer la qualité de vie leaders is burgeoning. They are hard-working and eager to give technology, and by leveraging the influence of their networks to make a difference. “Improving the basic quality of life of patients is what we’re all des patients, dit Gabriella. Si nous pouvons y arriver, nous au- about,” Gabriella says. “If we can do that, then we’ve accomplished Pour en savoir plus sur le Comité des jeunes professionnels de la To learn more about the MUHC Foundation’s Young Professionals rons réussi. » M Fondation du CUSM, visitez le site fondationcusm.com. 5333, rue Saint-Jacques Montréal, QC H4A 2C9 www.mazdagabrielstjacques.com Tél. : 514 484-7777 our objective.” M Committee, please visit muhcfoundation.com.