Como se puede apreciar por este rápido repaso , la caracterización del personaje principal cervantino ha sufrido modi4icación notable , no sólo respecto del original , sino también en relación al testimonio guilleniano . La idealizada visión de la dama , que , en todo momento , preside las acciones del hidalgo de la narración de Cervantes , se torna en el entremés más mundana : " Oh , Dulcinea hermosa ! ¡ Oh , bella infanta ! / ¡ Quién nos viera a los dos en una manta !" ( Emilio Cotarelo y Mori , Colección de entremeses ...., p . 200 ). Se acentúa más este aspecto estrafalario y ridículo , y se nota en la adaptación un propósito deliberadamente deformativo , apreciándose , de igual modo , una ausencia total de simpatía hacia la persona y la conducta del caballero y su escudero .
Cercano también al original cervantino es el Entremés del hidalgo Olías , de Juan de Zabaleta ; no obstante , hay que reconocer que no se trata de una parodia del Quijote en sentido estricto , dado que ni tan siquiera el hidalgo manchego se cuenta entre los personajes del reparto . Con todo , la 4igura del hidalgo Olías muestra su4icientes puntos de unión con la creación cervantina que puede incluirse la obra entre las continuaciones que venimos tratando : parodia de valores caballerescos o de hidalguía . En síntesis , la obra muestra a una Aldonza , aldeana , que pretende impedir el cortejo amoroso del higalgo a otra joven , Francisca ; el recurso del que se vale es dejar en evidencia la pobreza , a pesar de que se haga ostentación de lo contrario , de un personaje que , aunque no teine caballo , se calza las espuelas para entrar en el pueblo ; el olor de los pies delata su larga jornada que , como se ha indicado , no ha sido precisamente a caballo . Otra muestra de parodia es la que tiene que ver con su conciencia de casta , de hidalguía , aunque es pobre de solemnidad : a4irma Olías , al ser preguntado por Francisca que se interesa por su riqueza , que no tiene posesiones ni árboles , excepto los de su rancia genealogía . En resumen , es una especie de pre- , igurón que , en parte , ya anticipa a ese personje grotesco – el 4igurón- del estilo de los que poblarán las tablas de nuestro teatro aurisecular .
Entrando propiamente en lo que podemos llamar continuaciones de obras teatrales mayores , mencionaremos , en primer lugar , la perdida versión que del modelo cervantino realizó Calderón de la Barca que lleva por título Don Quijote de la Mancha . Pérez Capo en su repertorio bibliográ4ico comenta lo siguiente de esta comedia : " Don Quijote de la Mancha-Comedia de don Pedro Calderón de la Barca . Representada ante la Corte en el Buen Retiro ( Madrid ) el martes de Canestolendas , 24 de febrero de 1637 . No se imprimió " ( ob . cit . p . 22 ).
Debemos al profesor García Martín ( 7 ) las referencias bibliográ4icas más concluyentes de la suerte de esta comedia : “ tenemos su4icientes pruebas de la existencia de esta obra , desgraciadamente no impresa . El mismo Calderón , en una carta fechada en Madrid a 24 de julio de 1680 y enviada al duque de Veragua , virrey y capitán general de Valencia , inserta una relación de sus comedias entre las que 4igura una con el título de Don Quijote de la Mancha .
Consta , además , la referencia hecha por don Juan de Vera y Tassis , biógrafo de Calderón y encargado de publicar sus obras . En la Parte IX de las comedias de Calderón ( Madrid 1691 ), última de las aparecidas , promete presentar la Parte X , en la que había de 4igurar esta pieza .
De una cronología similar y también perdida es la obra de Castillo : Aventuras verdaderas del segundo don Quijote . Aparece también citada en la bibliogra4ía de Pérez Capo , diciéndose de ella : " Comedia burlesca , por Castillo -Escrita hacia 1637- No se imprimió . Manuscrito de letra de mediados del siglo XVII que posee el señor Sancho Rayón . Es una comedia burlesca , 4irmada y rubricada : Castillo , a secas ”. Su disparatado argumento se reduce a lo siguiente : El ridículo príncipe de Gandul conquista un castillo encantado , la torre del Candil , defendido por un Sátiro y un Salvaje , y halla en un cercano bosque una Dama , que , después de varias ridículas aventuras , resulta ser su Madre . En suma , es una serie de chocarrerías , groserías y necedades puestas en verso .
24
Como se puede apreciar por este rápido repaso, la caracterización del personaje principal
cervantino ha sufrido modi4icación notable, no sólo respecto del original, sino también en relación al
testimonio guilleniano. La idealizada visión de la dama, que, en todo momento, preside las acciones
del hidalgo de la narración de Cervantes, se torna en el entremés más mundana: "Oh, Dulcinea
hermosa! ¡Oh, bella infanta! / ¡Quién nos viera a los dos en una manta!" (Emilio Cotarelo y Mori,
Colección de entremeses...., p. 200). Se acentúa más este aspecto estrafalario y ridículo, y se nota en la
adaptación un propósito deliberadamente deformativo, apreciándose, de igual modo, una ausencia
total de simpatía hacia la persona y la conducta del caballero y su escudero.
Cercano también al original cervantino es el Entremés del hidalgo $�=���̰$���$�)Յ�$���$�i�����ф�$���$)���х�є�%���%�Ք%ɕ�������%�Ք%��%͔%�Ʌф%��%չ�%��ɽ���%���%Eե��є%��%͕�ѥ��%���ɥ�Ѽ�%����%�Ք$)��%х�%ͥ�ե�Ʉ%��%�������%��������%͔%�Օ�ф%���ɔ%���%���ͽ�����%���%ɕ���Ѽ�%
��%ѽ���%��$ѥ��Ʉ%���$)�������%=����%�Օ��Ʉ%��ѥ����ѕ�%�չѽ�%��%չ�%���%��%�ɕ���%���م�ѥ��%�Ք%�Օ��%����ե�͔%��$)��Ʉ%���ɔ%���%���ѥ�Յ������%�Ք%ٕ�����%�Ʌх����%��ɽ���%��%م��ɕ�%�������ɕ͍��%�%��%����������$)�$����ѕ̰ͥ$���$���Ʉ$��Օ��Ʉ$��$�չ�$�����鄰$���������$��Ք$��ɕѕ���$��������$���$����ѕ��$����ɽͼ$����$)�������%�%��Ʉ%��ٕ��%Ʌ���͍��%��%ɕ���ͼ%���%�Ք%͔%م��%��%�����%��%�٥������%��%���ɕ鄰%�%��ͅ�%��$)�Ք$�͔$�����$���ѕ�х��$���$���$�����Ʌɥ��$���$�ո$����ͽ����$��Ք�$��չ�Ք$���$�ѕ���$���������$�͔$�����$����$)���Օ���%��Ʉ%���Ʌ�%��%��%�Օ����%��%����%��%���%����%����ф%��%��ɝ�%��ɹ���%�Ք�%����%͔%��%���������$)��%��%ͥ��%�ɕ��ͅ���є%�%��������%=�Ʉ%�Օ��Ʉ%��%��ɽ���%��%��%�Ք%ѥ���%�Ք%ٕ�%���%��%����������$)��%���ф�%��%����������%�չ�Ք%��%���ɔ%��%ͽ���������%�ѥɵ�%=���̰%��%͕�%�ɕ�չх��%���%Ʌ���͍�$)�Ք$�͔$���ѕɕ̈́$����$���$�ɥ�Օ鄰$��Ք$���$�ѥ���$���͕ͥ����$���$��ɉ���̰$��ፕ�Ѽ$����$���$���$�Ʌ����$)�����������$��$�ɕ�յ���$���$�չ�$��������$���$��ɔ������$�$��Ք�$���$����є�$��$���ѥ����$��$��͔$����ͽ���$)�ɽѕ͍�'�M��$ѥ����%���%��ѥ��%��%���%�Ք%��������%���%х����%��%�Օ��ɼ%ѕ��ɼ%��ɥ͕�ձ�ȸ$$$)��Ʌ���$��ɽ������є$���$���$��Ք$��������$�������$����ѥ�Յ������$���$���Ʌ�$�ѕ��Ʌ���$����ɕ̰$)��������ɕ��̰%��%�ɥ���%�՝�Ȱ%��%��ɑ���%ٕ�ͧ%�Ք%���%������%���م�ѥ��%ɕ�����%
�����%��%��$) �ɍ�$��Ք$����ل$����$����ձ�$���$�Eե��є$���$���$�5������$�C�ɕ�$�
���$�$���$���$�ɕ���ѽɥ�$����������ѥ��$)�����ф%��%ͥ�ե��є%��%��ф%��������$���%Eե��є%��%��%5������
������%��%���%A��ɼ%
�����%��$)��% �ɍ��%I��ɕ͕�х��%��є%��%
��є%��%��% Օ�%I�ѥɼ$�5��ɥ��%��%���ѕ�%��%
����ѽ�����̰$��%��$)���ɕɼ%��$���ܸ%9�%͔%���ɥ��̈$�%���%��и%���Ȥ�$$)������%��%�ɽ��ͽ�%�ɏ��%5�����$�ܤ%���%ɕ��ɕ�����%���������ѥ���%���%������啹ѕ�%��%��%�Օ�є$)��$���ф$���������$��qѕ�����$���ѥ����ѕ�$���Օ���$���$���$����ѕ����$���$���ф$���Ʉ�$���͝Ʌ��������є$���$)���ɕ̈́�%�%��͵�%
������%��%չ�%���ф%�������%��%5��ɥ�%�$��%��%�ձ��%��$����%�%��٥���%��%���Ք$)��%Y�Ʌ�Մ�%٥�ɕ�%�%�������%����Ʌ�%��%Y��������%��͕�ф%չ�%ɕ����%��%���%��������%���ɔ%���%�Ք$(ѥ��Ʉ%չ�%���%��%���ձ�%��%��%Eե��є%��%��%5������$$)
���ф�$������̰$���$�ɕ��ɕ����$������$����$����$�)Յ�$���$�Y�Ʉ$��$�Q��̰ͥ$���͝Ʌ��$���$�
�����$��$)����ɝ���%��%�Չ�����%���%��Ʌ̸%�%��%A��є%%`%��%���%��������%��%
�����$�5��ɥ�$���Ĥ�'�ѥ��%��$)���%���ɕ����̰%�ɽ��є%�ɕ͕�х�%��%A��є%`�%��%��%�Ք%�����%��$ѥ��Ʌ�%��ф%���鄸$)�$�չ�$��ɽ�������$�ͥ�����$��$�х�����$���ɑ���$���$���$���Ʉ$���$�
��ѥ����$�ٕ���Ʌ�$�ٕɑ���Ʌ�$����$)͕�չ��$����$�Eե��є�$���ɕ��$�х�����$���х��$���$���$��������Ʉ���$���$�C�ɕ�$�
����$���������͔$���$������$(�
������$���ɱ�͍��$����$�
��ѥ���$��͍ɥф$������$����ܴ$�9�$�͔$����ɥ��̸$�5���͍ɥѼ$���$����Ʉ$���$)��������$����$�ͥ���$�aY%$$��Ք$���͕�$���$�͗Ž�$�M�����$�I���$��$�չ�$��������$���ɱ�͍��$�ѥɵ���$��$)�Չɥ�����%
��ѥ����%�%͕��ϊt�%M�%�����Ʌх��%�ɝյ��Ѽ%͔%ɕ�Ս�%�%��%ͥ�ե��є�%�%ɥ���ձ�%��������$)��%���հ%����ե�ф%ո%���ѥ���%�����х���%��%ѽ�ɔ%���%
������%���������%���%ո%O�ѥɼ%�%ո%M��م���%�$)�����$���$�ո$���ɍ���$�����Ք$�չ�$�����$��Ք�$��������$���$�مɥ��$�ɥ���ձ��$��ٕ���Ʌ̰$�ɕ�ձф$�͕�$���$)5��ɔ�%�%�յ��%��%չ�%͕ɥ�%��%������ɕ���̰%�ɽ͕����%�%���������%�Օ�х�%��%ٕ�ͼ�$((��((0