P R OYECTO S
D E
M I S I Ó N
Luisana tiene 11 años y es la relatora
de las historias de la Biblia para niños en lengua de señas.
L
para que los nenes sordos acep-
ten a Jesús. No es fácil para mí
porque me levanto muy temprano
para estudiar los guiones o filmar
y muchas veces me cuesta recor-
dar bien las historias de memo-
ria, pero igual me esfuerzo y sigo,
porque quiero que otros aprendan
mucho sobre Dios. Quiero que se-
pan que es lindo ser cristiano por-
que Dios nos da una vida linda”,
cuenta Luisana.
uisana vive en Longchamps,
provincia de Buenos Aires,
y viaja dos horas para lle-
gar al estudio de filmación, pero
lo hace con mucho entusiasmo.
“La primera vez que me reuní
con el equipo fui con mi papá y
mi mamá (sordos), que también
iban por primera vez a traducir
las historias. Ese día me emo-
cioné mucho y quise hacer esto
LA BIBLIA EN
LENGUA DE SEÑAS
ARGENTINA (LSA)
16
VER VIDEO_
Las Sociedades Bíblicas Unidas reconocen a las comunidades sor-
das en todo el mundo como un grupo que no ha sido alcanzado por
la palabra de Dios. Existen más de 400 lenguas de señas en el mundo
y solo un diez por ciento cuenta con una porción de la Biblia. Por este
motivo, la Sociedad Bíblica Argentina realizó un acuerdo de coope-
ración con la organización Letra (Latinoamericanos en Traducción y
Alfabetización) para realizar traducciones en formato DVD. Ya se han
publicado dos volúmenes para adultos y se encuentra en marcha
una producción para niños. El equipo ha traducido algunas historias,
hemos realizado las primeras grabaciones y se están procurando las
ilustraciones correspondientes.
17