Mayakoba Magazine Mayakoba Magazine | Page 89

BUEN A PUN TER Í A ¡ A REM AR! El recorrido en kayak por los canales de Mayakoba parte desde el muelle del campo de golf El Camaleón. Un instructor explica cómo se debe remar para controlar la embarcación (que puede ser para uno o dos pasajeros) y ayuda a los aventureros a observar las aves que ha- bitan en los canales, las tortugas, uno que otro pequeño cocodrilo, los cuatro tipos de manglar que crecen en la zona y los peces que nadan bajo el agua cristalina. ROW, ROW, ROW YOUR BOAT Kayak tours along Mayakoba’s canals depart from the dock at El Cama- león golf course. An instructor explains how to paddle and control the (one- or two-passenger) craft and points out birds, turtles and the odd small crocodile that inhabit the canals, as well as the four types of man- groves in the area and the fish swimming in the crystalline waters. ¿Qué tal un poco de tiro al blanco? En un rincón del campo de golf El Camaleón, cuatro dianas de un metro de diámetro invitan a quienes tienen ojo certero y buen talante a probar puntería con arco y flecha. La disciplina es apta tanto para adultos como para niños. Un instructor experto en arquería enseña los rudimentos de la actividad y va orientando a los participantes para obtener cada vez mejores resultados. PLEASED TO AIM How about a little archery? Four targets, each a little over three feet in diameter, stand at a corner of El Camaleón golf course, beckoning those with a sharp eye and high spirits to test their mettle with bow and arrow. Both adults and kids can take part. An expert instructor teaches the basics and helps participants get better at it. 89