LOGO times May 2014 | Page 4

4 LOGO TIMES mai 2014 „Sunt mult mai modeşti ca noi!” Împletirea presus decât ale noastre. Asta cred ca ii face sa fie superiori nouă! talentelor REPORTER: Cum e tratat un român in Italia? Peste tot in tara este la fel? GIULIA TUDUC: E evident ca peste tot in lume se fac diferențe, dar dacă ne rezumam doar la italieni, atunci pot spune ca ei te cunosc imediat dacă esti un străin Dacă te integrezi in cercul lor, ei te acceptă, sunt sociabili. Romanii sunt tratati bine din punctul meu de vedere. Si da, peste tot in țară este la fel ! REPORTER: Cum sunt oamenii de aco‐ lo? Au o viata mai grea comparativ cu cea a unui roman care traieste in Roma‐ nia? GIULIA TUDUC: In nici un caz! Se trăiește mult mai bine dincolo decât la noi ! Oamenii sunt plătiți mult mai bine decât aici si asta ii face sa își permită mai multe fata de românii care trăiesc in Ro‐ mânia. Având in vedere situația țării noastre, aici nu prea ai un viitor bun in comparație cu ceea ce te așteaptă dincolo! REPORTER: Daca ar fi sa alegi, unde ai prefera sa traiesti aici sau in Italia? De ce? GIULIA TUDUC: In momentul de fata, prefer sa ramân aici pana la terminarea liceului, dar s-ar putea ca in viitor sa merg in Italia, poate chiar la facultate. Asa cum am mai spus, in Italia ai mult mai multe posibilitati, ai un viitor asigu‐ rat. REPORTER: Cum iti petreci timpul in Italia? GIULIA TUDUC O vizită în afara ţării îţi poate aduce foarte multe avantaje. Îţi poate deschide ochii cu privire la felul in care ar trebui sa fie lucrurile acasa, te ajuta sa intelegi ca exista mari diferente intre oameni. Oare e chiar aşa de mare diferenţa sau doar ni se pare noua? Giulia Tuduc, ele‐ va in clasa a 10-a B, a fost de curand plecata in Italia, sa vedem cu ce impre‐ sii a rămas. REPORTER: Giulia, iti multumesc pen‐ tru acest interviu. Primul lucru pe care as vrea sa il aflu este care a fost scopul si durata vizitei tale in Italia? GIULIA TUDUC: Am plecat in Italia deoarece părinții mei locuiesc acolo si am hotărât sa le fac o vizita de 3 sapta‐ mâni la fel ca in fiecare vacantă in pe‐ rioada sarbatorilor pascale. REPORTER: Crezi ca exista o diferenta mare intre felul nostru de a fi si cel al italienilor? GIULIA TUDUC: Categoric! Vizitez Italia in fiecare an de ceva timp si pot spune ca diferentele dintre noi si italieni sunt majore, din toate punctele de vedere. In primul rând, cei de acolo sunt mult mai modesti decât noi, nu pun preț pe lucrurile materiale asa cum, din păcate, facem noi. In al doilea rând, ori‐ unde ai merge acolo, in orice instituție, esti mult mai respectat si mai ajutat decât la noi! Cred ca toți cei plecați dincolo pot sa confirme asta ! REPORTER: Care consideri ca este mo‐ tivul pentru care Italia se afla in fata României? GIULIA TUDUC: Asa cum am men‐ ționat si la întrebarea anterioară, stilul lor de viața si mentalitatea sunt mult mai GIULIA TUDUC: O mare parte din timp il petrec cu părinții, având in vedere ca ii vad foarte rar, dar si cu pri‐ etenii .Vizitez locuri care le-am ratat in anii anteriori, shopping, diverse activități împreuna cu familia . Nu ai timp sa te plictiseşti :)) REPORTER: Ai avut ocazia sa vizitezi o mare parte din Italia? Daca da, care crezi ca e tara mai frumoasa – Romania sau Italia? GIULIA TUDUC: Da, chiar am vizitat o mare parte din Italia, este superba, chiar dacă mi-au mai scăpat câteva locuri pe care mi-am propus sa le vizitez când voi merge din nou. Stii cum e, „Nicăieri nu e ca acasă”, clar, ţara mea, România, e cea mai frumoasa, mai ales dacă am pune in evidentă adevăratele valori ale ei! a consemnat ROBERT VINTER Fulg de nea (quilling) Ştiind despre talentul doamnei profe‐ soare de engleză Lucia Cighir de a face origami, dar şi quilling , am decis sa-i luam un interviu, pentru a afla mai multe detalii despre această arta de a împodobi lucrurile într-un mod per‐ sonal şi rapid. REPORTERI: Care este diferenţa dintre origami şi quilling? Prof. LUCIA CIGHIR: Origami implică modelarea unor bucăţi sau foi de hârtie în diferite forme tridimensionale – flori, animale, cutii de bijuterii, obiecte arti‐ zanale mai mari şi combinaţii de unităţi şi elemente. Quilling înseamnă folosirea unor fâşii de hârtie de aproximativ 3-5-7 mm şi de lungimi diferite, care se uti‐ lizează pentru confecţionarea de felici‐ tări, ornamente pentru brad, suport pen‐ tru lumânări, „îmbrăcarea” unor forme din polistiren (ouă de Paşte, globuri de Crăciun) şi alte obiecte decorative (ornarea unor cutii, cercei, tablouri etc.). REPORTERI: De unde aţi învăţat arta de a face quilling? Prof. LUCIA CIGHIR: Primele idei şi tehnici de lucru le-am descoperit pe In‐ ternet. Ulterior, am achiziţionat câteva cărticele cu modele de quilling şi am în‐ ceput să pun în practică instrucţiunile din cărţi. REPORTERI: Care este cel mai dificil model pe care l-aţi creat? Prof. LUCIA CIGHIR: Anul acesta am decorat un ou din polistiren, care nu a fost chiar dificil de realizat din punct de vedere tehnic, dar a necesitat foarte multe unităţi. În consecinţă, mi-a luat incomparabil mai mult timp faţă de alte modele. au consemnat FLAVIU ALBUŢ şi BOGDAN GAVRIŞ