Livein Style Magazine #40 - 03 - 2017 | Page 40

**LIVEIN 40_lvn002• 24/07/17 11:47 Pagina 40 MEDIOEVO 40 When you think of armors, swords, banners, lodges, castles, and towers, Quando si pensa a armature, spade, bandiere, loggie, castelli e torri, l'immagina- imagination goes immediately to a time deep in the past of the Old World, zione va subito ad un tempo lontano nel passato del Vecchio Mondo, un a time of Kings, Queens, Knights, peasants, monks, monasteries and tempo di Re, Regine, Cavalieri, contadini, monaci, monasteri e chiese: un churches: a world of images and an era that we know as The Middle Age mondo di immagini e di un'epoca che conosciamo come Medio Evo e che con- and that we confine on the opposite shore of the Atlantic Ocean and at a finiamo sulla riva opposta dell'Oceano Atlantico e in un momento in cui time when America had not even been discovered yet! l'America non era neppure stata scoperta! Well, among the many attractions and landmarks Manhattan has to offer Beh, tra le tante attrazioni e luoghi storici che Manhattan ha da offrire ai suoi re- to his residents and visitors believe it or not there is a time paradox, a sidenti e visitatori – che ci crediate o meno, c'è un luogo che rappresenta un pa- space-time inconsistency, an intriguing time traveler story on the very top radosso temporale, un'incongruenza spazio-temporale, una storia intrigante di of a tall hill overlooking the surrounding landscape in the far north-west of viaggio nel tempo sulla cima di una collina che domina il paesaggio circostante the island, and that stands majestically on the Hudson River: The Cloisters. nel lontano nord ovest dell'isola, e che sorge domina magnificamente sul fiume The Cloisters is a museum in Upper Manhattan, New York City specializ- Hudson: The Cloisters (I Chiostri, NdR). ing in European medieval architecture, sculpture and decorative arts, and Il Cloisters è un museo della cosiddetta Upper Manhattan, New York, specia- is part of the Metropolitan Museum of Art. Its early collection was built up lizzato in architettura medievale europea, scultura e arti decorative ed è parte by the American sculptor, art dealer and collector George Grey Barnard, del famosissimo MET, il Museo Metropolitano d'Arte. La sua collezione iniziale and acquired by John D. Rockefeller, Jr. in 1925. Rockefeller extended the è stata assemblata dallo scultore americano, venditore d'arte e collezionista collection and in 1931 purchased the site at Washington Heights and con- George Grey Barnard, e acquistata da John D. Rockefeller Jr. nel 1925. tracted the design for the Cloisters building. Rockefeller ha poi esteso la collezione e nel 1931 ha acquistato il sito a Its architectural and artistic works are largely from the Romanesque and Washington Heights e ha iniziato la costruzione dell’edificio dei Cloisters. Gothic periods. Its four cloisters: the Cuxa, Bonnefont, Trie and Saint- Le sue opere architettoniche e artistiche sono in gran parte dei periodi romani- Guilhem cloisters, were sourced from French monasteries and abbeys dat- ci e gotici. I suoi quattro chiostri: Cuxa, Bonnefont, Trie e Saint-Guilhem, furono ing back to the fourteenth and fifteenth centuries, dismantled and recon- presi da monasteri e abbazie francesi risalenti al XIV e XV secolo, demolite e ri- structed brick after brick. Between 1934 and 1939 they were excavated costruite mattone opo mattone. Tra il 1934 e il 1939 furono scavate e ricostrui- and reconstructed on a four-acre site in Washington Heights, in a large te dalle fondamenta in un sito di quattro acri a Washington Heights, in un gran- project overseen by the architect Charles Collens. The reconstructed clois- de progetto supervisionato dall'architetto Charles Collens. I chiostri ricostruiti ters are surrounded by early medieval gardens and a series of indoor sono circondati da giardini medievali e una serie di cappelle interne e camere chapels and rooms grouped by period and source location. suddivise per periodo e località di origine. Other than the above mentioned superb cloisters, the structure compre- Oltre ai chiostri suddetti, la struttura comprende anche cappelle e saloni, come hends also Chapels and halls, like the Gothic Chapel, the Fuentidueña la cappella gotica, la cappella di Fuentidueña, la cappella di Langon e la sala roma- Chapel, the Langon Chapel and the Romanesque Hall, but gardens as nica, ma anche i giardini e una splendida collezione di circa cinquemila opere