other hand, Belay thinks that
he would have a good job in
Ethiopia. He would be work-
ing on the land of his coun-
try. He also said he could be
exporting coffee as well.
Finally, in terms of what
they recommend for anyone
moving to a new place and
what they would change if
they did it again, Edwin said
he would suggest to anyone
trying to make that decision:
“Just do it.” He thinks that
if a person is thinking about
moving out, it means that he
or she is not content with the
life they’re living. Also, he
says, “If you have a chance
for a better lifestyle, then just
do it.” Belay, on the other
hand, would recommend a
person who is thinking about
moving gather enough infor-
mation about the other coun-
try or place they want to go
before moving. Additionally, if
Edwin had to start the process
of moving to the USA again,
he says that he would study
more English before moving
because it is difficult for him to
find a good job without being
able to correctly speak the
language. On the hand, Belay
thinks he would not change
a thing because even though
he doesn’t speak the language
fluently, he feels satisfied with
the way he managed his trip.
In conclusion, although some
people have bad experiences
moving out of their country,
other people have better expe-
riences because they gather
more information before
taking the next step. Every-
body’s experience is differ-
ent, but more likely than not,
if the person is prepared for
what is to come, chances are
they would have a better expe-
rience.
Primero de otoño
[Poema]
Thelma Romero
Las notas de esa melodía que escuchaba eran gotas de lluvia callendo en mi cerebro,
mientras los marrones del otoño inundaban mis pupilas, ¡ese otoño en que te hiciste humo!
Fuiste la aventura de verano que vino flotando a mis manos en el polen de la primavera y
que cegada por el blanco frío del invierno jamás soñé tener.
Me bañaba en las luces verde menta moribundo de tu habitación, dejando un mundo pasar
diez pisos abajo y fantaseaba con no quererte y no sentir nada más que amor por mi libertad.
Me inspire en tu vitalidad para despertar de la permanente parálisis del sueño en que existía,
sin entender que tus demonios me lanzaban pieza por pieza y en secreto a una jungla en
medio de la noche calurosa.
Pero ni todo el dolor que causan las espinas que insertaste amablemente en mi cuello con tus
labios, ni todos los agujeros negros que creaste en mi mente con tu complejidad e inaccesib-
ilidad, evitaran que poco a poco mi respiración me regrese al presente y deje de saltar entre
recuerdos que de tan ardientes me incineran.
Y en este otoño sepia, ya no lloro agua salada que se congelara en el desolado invierno para
en primavera derretirse... porque el verano ya la evaporo.
29