Literary Arts Magazine Spring 2015 | Page 59

Translations Gabriel Garcia Marquez Translated by “La memoria del corazón elimina los malos recuerdos y magnifica los buenos, y gracias a ese artificio, logramos sobrellevar el pasado.” 8 Pahola Vasquez Words by ENGLISH level “The heart’s memory eliminates the bad and magnifies the good memories, and thanks to this artifice, we deal with the past.” John Paul II Magdalena Szydlowski Words by Translated by “Przyszlosc zaczyna sie dzisiaj, nie jutro.” “The future starts today, not tomorrow.” “Człowiek jest wielki nie przez to, co posiada, lecz przez to, kim jest; nie przez to, co ma, lecz przez to, czym dzieli się z innymi.” “A person is great not because of what he owns, but because of what he shares with others.” Beloved Country Fredis Melendez Poem Translated by Si el cielo fuera papel, y el mar fuera tintero. No me alcanzaria para escribirte lo mucho que te quiero patria querida. -Roque Dalton If the sky were paper, and the sea were ink. It would not be enough for me to write how much I love you beloved country. -Roque Dalton Benito Juarez Jorge Martinez-Ramirez Words by Translated by “Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz” “Among individuals, as among nations, respect for the rights of others signifies peace.” A collection of student art and writing 59