LINGUAQ | Page 4

B O L E T Í N L I N G U A Q

L I N G U A Q | 4

la creación del corpus del habla de querétaro

La idea de contar con el Corpus Sociolingüístico de Querétaro ya no está tan lejos. Conversamos con el Dr. Eduardo Velázquez, coordinador del proyecto, sobre los progresos de este importante proyecto y, no cabe duda, de que ha habido avances significativos.

Inicialmente se tenía previsto recolectar un total de ciento sesenta y ocho grabaciones, pero actualmente se han agregado seis más, provenientes de la comunidad de Amealco, con lo que se estima que, al final, el Corpus estará conformado por ciento setenta y cuatro grabaciones. Cada entrevista constará de tres archivos: video, audio, y transcripción.

Se comenzó el trabajo de recopilación en los municipios más distantes del Estado de Querétaro; se han recogido los datos de San Joaquín, Peña Miller, Amealco de Bonfil, Jalpan, Ezequiel Montes, Arroyo Seco, Landa, Tolimán, Pinal de Amoles, Colón, Tequisquiapan, Pedro Escobedo, San Juan del Río, Cadereyta, El Marqués Huimilpan, y Corregidora. Resta la realización de, únicamente sesenta entrevistas, correspondientes al municipio de Querétaro, por lo que netamente se estima que ya están completas un total de 120 grabaciones.

Actualmente se está elaborando un plan de trabajo para la recolección de las entrevistas restantes en el que se ha comenzado por contemplar a las personas que serán entrevistadas de acuerdo a los criterios que requiere el corpus.

Aunque ya se ha comenzado la recolección de las grabaciones en el estado de Querétaro, esta labor continuará siendo en la que se enfocará el equipo encargado del Corpus durante el siguiente semestre. A su vez, se ha iniciado la siguiente fase, la transcripción de las entrevistas, varias de las cuales se encuentran ya concluídas o en proceso. Una parte de las grabaciones han sido asignadas a los miembros del equipo de transcripción, el cual ha sido conformado por estudiantes y profesores de la universidad.