atzīmēt iegūtās emocijas
no šīs uzvaras, kuras
palīdzēs turpmāk. Jo
mums palikušas viena vai
divas nometnes un tad jau
sāksies atlases turnīrs.
Turpināsim strādāt!
- Neielaidāt nevienus
vārtus. Tas ir vairāk
vārtsarga un veiksmes
faktors vai arī labi
organizēta spēle
aizsardzības līnijā?
- Es domāju, ka tas ir
saistīts. Vārtsargs, kad
vajadzēja, izglāba. Skaidrs,
ka mums bija konkrētas
problēmas un nopietnas
sarunas ar vārtsargiem, jo
“Uz izlasi mēs saucam
ne jau priekš tā, lai
puika tagad apsēstos
uz dīvāna un teiktu, ka
ir jau vinnējis Baltijas
kausu un kaut ko
sasniedzis.“
- Nesen uzvarējāt Baltijas
kausā. Kā vērtējat turnīrā
parādīto sniegumu?
- Cik es zinu, U-17 vispār
reti ir uzvarējusi Baltijas
kausā (iepriekšējā uzvara
svinēta 2010. gadā – aut.).
Protams, komandas
sniegumu vērtēju kā
pozitīvu. Tomēr, kā es
vairākkārt esmu minējis,
pēdējā gada laikā mēs
tā arī neuzspēlējām
optimālajā sastāvā…
AUGUSTS 2015 | www.lff.lv
Skaidrs, ka laiks rit
un futbolistu stāvoklis
mainās, bet Igaunijā
arī nebija 2-3 spēlētāji,
kuri varētu pastiprināt
komandu. Turnīrā
parādījām labu futbolu,
izpildījām uzstādītos
mērķus. Iepriekšējie
rezultāti nebija tie labākie
– zaudējām pēdējās piecās
spēlēs, bet šeit divas
uzvaras un neizšķirts. Ar
pozitīvu zīmi vēl gribu
pēdējās spēlēs sniegums
nebija tas labākais. Baltijas
kauss viņam (Rihardam
Matrevicam – aut.) bija
pirmais stabilais turnīrs.
Potenciāls ir un dotības
arī ir ļoti labas. Labs
atspēriens turnīram
rudenī, jo bez laba
vārtsarga mums būs grūti.
- Baltijas kauss kā turnīrs
ir ļoti sens. Cik liela
nozīme tajā ir jaunās
paaudzes spēlētājiem?
- Mums katrs turnīrs
ir prestižs. Es ceru, ka
Latvijas U-17 izlases vārtsargs Rihards Matrevics ir “drošās“ rokās, jo U-17 izlasē
ar viņu strādā vārtsargu treneris - leģendārais Viktors Spole.
uzvara šajā turnīrā viņiem
ir prestiža lieta. Puiši
izpildīja to uzdevumu, kas
bija uzstādīts. Mums šogad
visi turnīri sanāk ar vienu
un to pašu formātu: četras
komandas spēlē grupu
turnīru. Tā ir laba pieredze,
jo kvalifikācijas turnīram
arī ir šāds formāts. Šīs
spēles un meistarības
iegūšana tajās ir virzītas uz
to, lai spēlētāji būtu gatavi
kvalifikācijai oktobrī.
- Vai Baltijas kausa
laikā sanāca parunāt
ar pretinieku komandu
treneriem? Kādas ir
tendences šajā vecuma
grupā Baltijā un Somijā?
- Turnīra laikā mēs visi
dzīvojām dažādās vietās.
Darba bija daudz, jo
četru dienu laikā bija trīs
spēles un šādā grafikā ir
jākoncentrējas tikai savai
komandai. Ja visi kopā
dzīvotu vienā viesnīcā, tad
varētu vēl apsēsties un
aprunāties, bet šis nebija
tas gadījums. Somijas
futbolistu attīstības
virzieni ir skaidri – viņiem
ir sakārtotas akadēmijas,
programmas, skolu
turnīri… Lietuvai arī ir
“(..) nav atsevišķi
Grīnberga vai
Matrevica. Ir
kolektīvs, kurā
ir Grīnbergs un
Matrevics.“
sava akadēmija. Nekas
kardināli nemainās un
neatšķiras. Arī rezultāti to
parāda. Ja tagad sarīkotu
vēl vienu turnīru, rezultāti
varētu būt tieši pretēji –
lietuvieši pirmie, bet mēs
pēdējie.
- Kā gatavosieties
kvalifikācijai? Kādas
nometnes un pārbaudes
spēles ir paredzētas?
- Tuvākais pasākums
mums ir turnīrs
septembra sākumā
Ukrainā. Tur būs ļoti
spēcīgi pretinieki – Tur