La Torre de Hércules (Pécs) - Page 13

Poesía

La torre de Hércules de Asunción Gómez Vicos

Enclavada enriba das rochas,

contempla o seu mar

atisba o horizonte,

co seu parpadear.

Os teus arrabaldes

danche vida,

danche luz e resplandor

a túa estampa robusta,

esta chea, de fulgor.

Esvelta e elegante,

atraente e peculiar,

torre, torriña torre

meiguiña singular.

¡Eres o único Faro da Humanidade!

Guías ós mariñeiros

cando os ves pasar.

O teu fulgor destellante,

as súas trinta e dúas millas dá,

abonanzas o camiño

e seguridade dás.

¡Eres o único Faro da Humanidade!

O mar emana a esencia,

a súa fragrancia natural,

propiedade e existencia

o teu ente,é sen igual

¡Eres o único Faro da Humanidade!

Todos os coruñeses

contentos contigo están.

Os ollos da Coruña

cara á ensenada van,

para render homenaxe,

¡O único faro da Humanidade!.

Texto traducido:

Emerge encima de las rocas,

contempla su mar

atisba el horizonte,

y sin parpadear.

Tu entorno te dan vida,

te dan luz y claridad

tu estampa tan robusta,

esta llena, de fulgor.

Esbelta y elegante

atrayente y original,

torre, torriña torre

meiguiña y singular.

¡Eres el único Faro de la Humanidad!

Guías los marineros

cuando los ves pasar.

Tu fulgor destellante,

sus treinta y dos millas da,

abonanzas el camino

Y seguridad les da.

¡Eres el único Faro de la Humanidad!

El mar emana la esencia,

su fragancia natural,

propiedad y existencia

tu ente, es sin igual

¡Eres el único Faro de la Humanidad!

Todos los coruñeses

contentos contigo están.

Los ojos de A Coruña

hacia la ensenada van,

para rendir el homenaje,

el faro de su ciudad.