évasion
fly away
ّ
لنتحـلق
voyage dans le temps I journey through time I
رحلـة عبـر الزمـن
fraîches, engagées, parlant d’insularité, de liberté
politique et sexuelle. Car justement, parmi les paradoxes qui font de Palerme une ville si attachante, sa
piété légendaire ne l’empêche pas de se faire remarquer par des événements comme le Sicilia Queer
FilmFest, festival de cinéma gay et lesbien. À l’étage
du magasin familial, parmi les bancs d’église et les
statues de Santa Rosalia, la sainte patronne de Palerme, Francesco pose en riant devant une collection
d’aubes et de soutanes brodées, aux couleurs de
pomme et de framboise écrasée. Réminiscences de
la mythique scène du défilé de mode ecclésiastique
du Roma de Fellini.
Politique culturelle
Cette énergie positive, Palerme la doit aussi à son
maire, Leoluca Orlando, en place du milieu des années 1980 au début des années 2000, puis de retour
en 2012. Il s’est engagé en faveur de la culture et
est à l’origine de la ZAC, Zona Arti Contemporanee,
aujourd’hui partie intégrante des Cantieri Cultu-
rali alla Zisa, un territoire de 55 000 m2 situé dans
une ancienne usine de meubles. Mais comme tant
d’autres lieux de culture, la ZAC vient de fermer. On
dit pourtant qu’elle rouvrira bientôt, et même avec
un projet d’Ange Leccia. « Les gens sont fatigués
de ces aléas, alors ils se mettent à occuper illégalement des espaces culturels », raconte Marta Anelli,
une trentenaire ayant fait ses classes entre Dublin
et Paris, aujourd’hui guide pour Visitingsicily. « À
l’automne dernier, une troupe de théâtre a investi
le Teatro Garibaldi, récemment fermé et a organisé
des représentations illégales. Gros succès. Alors le
théâtre va rouvrir à la rentrée, avec une vraie programmation », s’enthousiasme la jeune femme.
Palerme a de l’énergie à revendre et donc beaucoup
d’espoir. Elle attend le classement par l’UNESCO de
son patrimoine arabo-normand. Et surtout, elle vient
de présenter sa candidature au titre de Capitale européenne de la culture pour 2019. Une belle audace
et la preuve que cette ville au sang chaud n’a pas
froid aux yeux. I
Palermo has the grace of a fallen queen. Courted by the Greeks, the Romans,
the Phoenicians, the Normans, the Spanish and later the English, surrounded by
mountains that end abruptly its rectilinear streets, licked by the Mediterranean
waves, it is of great beauty, although often dilapidated.
Au 14 Via del Celso, le
charmant petit hôtel Nuvole
Residenza. I At 14 Via des
Celso, the charming little hotel
Nuvole Residenza. I
يف 41 فيا ديل سيلسو، فندق
I ."صغري ساحر "إقامة نوفويل
La Gazelle 58 I
100
y
ou will be told that it is
because of war and its
bombing. But sixty years
later, it is surprising that just
over 3% of its population
still lives in the historical
centre. The true reason is
elsewhere. It is called Cosa Nostra. Far from being only a
mythical movie, The Godfather III by Coppola, shot in its
streets, is a reality. A reality that keeps the city from fully
entering the 21st Century. Of course, Palermo is proud
of its traditions, its tumult, its noisy and gourmet streets
filled with markets, palaces, churches and baroque
places such as the Quattro Canti, its nerve centre.
However, it is not as much stuck in the past as one
may think. It simply struggles for its survival. It is said
that the European funds, destined to culture or to great
infrastructure projects, sometimes magically disappear.
Even the Teatro Massimo, the Palermo opera, suffers
from a lack of means. « It doesn’t even have a rehearsal
room », says Gioacchino Lanza Tomasi, former director
of the Rome opera and the Teatro San Carlo in Naples.
« It makes it impossible to host a variety of shows at the
same time, like most great operas do. » Cousin and
spiritual son of Giuseppe Tomasi di Lampedusa,
famous author of « Le Guépard », adapted by Luchino
Visconti in 1963, Giacchino and his wife Nicoletta went
back to Palermo. Inspite of all. Because it is a city that
gets in your blood. Anne-Clémence de Grolée knows a
lot about this. After the Beaux-Arts in Nantes, she
arrived in an artists’ residency in the nineties and never
left, in love with this complex and rich town, which
inspired her to create a piece with a strong
anthropological dimension. « In one of my projects, I
interviewed old people of a neighbouring town, prepared
to suffer the well-known omerta, but they were all
happy to finally have a chance to talk. » Tongues are
being loosened. Even more : a whole generation of
young people is mobilizing to breathe new life into its
town. To such an extent that the sweet name of Movida
is now flowing like a wind of change. A Spanish wind
that shows how the port city remains open to the world.