La gazelle 71 | Page 66

I actu agenda I news diary I الأخبار المفكّ‏ رة
Paris Paris باريس
Eugène Beaudouin et Marcel Lods , architectes d ’ avant-garde
Du 8 novembre 2017 au 24 juin 2018 Le Musée d ’ histoire urbaine et sociale de Suresnes met sous le feu des projecteurs le duo d ’ architectes pionniers qui a marqué l ’ entre deux guerres . Novateurs dans le domaine de la préfabrication , avec la construction des grands ensembles préfabriqués que sont la Cité du Champ-des-oiseaux à Bagneux et la Cité de la Muette à Drancy , Eugène Beaudouin et Marcel Lods figurent parmi les plus grands architectes des années 1930 , et certainement les seuls à avoir osé s ’ engager dans la modernité . C ’ est donc une immersion au cœur des années 1930 , dans l ’ agence Beaudouin et Lods que propose cette exposition , dont l ’ objectif est d ’ expliquer les nombreux projets imaginés et réalisés par les deux architectes qui se sont intéressés à l ’ habitat collectif , aux aéroclubs , aux équipements et à l ’ urbanisme . I
www . webmuseo . com
Eugène
Beaudouin and Marcel Lods
From November 8 , 2017 to June 24 , 2018 Suresnes Museum of Urban and Social History puts the spotlight on the pioneering architectural duo that marked the inter-war period . Innovators in the prefabrication field , with the construction of large prefabricated housing , namely the City of the Champ-des-Birds in Bagneux and the City of Muette in Drancy , Eugène Beaudouin and Marcel Lods are among the greatest architects of the 1930 ’ s , and certainly the only ones to have dared to engage with modernity . This exhibition therefore is an immersion in the heart of the 1930s , in the agency Beaudouin and Lods , that aims to explain the several projects imagined and made by the two architects , who are interested in collective housing , flying clubs , equipment and urban planning . I www . webmuseo . com
1 2
يوجين بودوين ومارسيل لودز ، رواد الهندسة المعمارية
من 8 نوفمبر 2017 إلى 24 جوان 2018
. يُلقي متحف التاريخ الحضري والاجتماعي بمدينة « سوران » الضوء على الثنائي المعماري الرائد الذي عاصر فترة ما بين الحربين العالميتين وقد كان » أوجين بيودوين » و « مارسيل لودز » من بين أكبر المهندسين المعماريين في الثلاثينيات ، وانفردا بجرأتهما على اتباع نهج الحداثة وبابتكاراتهما في مجال التصنيع المسبق وبتشييد مركبات سكنية مصنعة مسبقا ، من سبيل حي « شون ديزوازو » في « بانيو » ومدينة موياي » في « درانسي » . ويقترح المعرض على الزوار العودة في الزمن إلى ثلاثينات القرن الماضي ، والانغماس في أجواء وكالة « بودوين « و لودز ،» الهدف تقديم شرح مفصل للمشاريع التي تصورها مهندسان معماريان مهتمان بالمساكن المشتركة وبنوادي الطيران والمعدات www . webmuseo . com وبالتخطيط الحضري ، قبل أن يمرا إلى تنفيذ تلك الأفكار . ا
1 . Archives des travaux de l ’ agence Beaudouin et Lods , crédit photo MUS I Beaudouin and Lods agency ’ s works records I أرشيف أعمال وكالة بودوين
ولودز ، مصدر الصورة : متحف التاريخ الحضري والإجتماعي
2 . Mise en scène de l ’ exposition crédit photo MUS I Exhibition staging I تنظيم المعرض مصدر الصورة : متحف
التاريخ الحضري والإجتماعي
36
‫‪Maisons‬‬ ‫‪troglodytes‬‬ ‫‪à‬‬ ‫‪Matmata‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪Cave‬‬ ‫‪dwellings‬‬ ‫‪in‬‬ ‫‪Matmata‬‬ ‫‪I‬‬ ‫الكهفية‬ ‫البيوت‬ ‫مبمطاطة‬ ‫الجبل‬ ‫قلب‬ ‫في‬ ‫بربرية‬ ‫قرية‬ ‫مطماطة‪:‬‬ ‫ميكنك‬ ‫اليت‬ ‫الفرتات‬ ‫أفضل‬ ‫من‬ ‫الشتاء‬ ‫فصل‬ ‫عترب‬ ‫ي‬ ‫ُ‬ ‫اجلنوب‬ ‫ربوع‬ ‫به‬ ‫تزخر‬ ‫الذي‬ ‫امجلال‬ ‫اكتشاف‬ ‫خالهلا‬ ‫يف‬ ‫الزيارة‬ ‫تستحق‬ ‫اليت‬ ‫األماكن‬ ‫بني‬ ‫من‬ ‫و‬ ‫التونيس‪.‬‬ ‫أربعني‬ ‫حوايل‬ ‫بعد‬ ‫عىل‬ ‫تقع‬ ‫اليت‬ ‫ممطاطة‬ ‫نذكر‬ ‫‪،‬‬ ‫اجلنوب‬ ‫هذه‬ ‫ظلت‬ ‫لقد‬ ‫هلا‪.‬‬ ‫التابعة‬ ‫قابس‬ ‫والية‬ ‫غرب‬ ‫كيلومرتا‬ ‫الذي‬ ‫حسرها‬ ‫بفضل‬ ‫رائعة‬ ‫اليوم‬ ‫حىت‬ ‫الصغرية‬ ‫القرية‬ ‫باكتشافه‪.‬‬ ‫ننصحك‬ ‫اخلالدة‬ ‫القرية‬ ‫ممطاطة‪:‬‬ ‫نسبة‬ ‫‪،‬‬ ‫مرت‬ ‫‪600‬‬ ‫ارتفاع‬ ‫عىل‬ ‫و‬ ‫جبل‬ ‫املنتصبة‪ ‬عىل‪ ‬سفح‬ ‫الصغرية‬ ‫القرية‬ ‫هذه‬ ‫يت‬ ‫سمُ‬ ‫املنطقة‬ ‫هذه‬ ‫يف‬ ‫و‬ ‫املغرب‪.‬‬ ‫بالد‬ ‫إىل‬ ‫أصلها‬ ‫يعود‬ ‫قدمية‬ ‫(أمازيغية)‬ ‫بربرية‬ ‫قبيلة‬ ‫إىل‬ ‫«دمر»‬ ‫جبل‬ ‫يرتفع‬ ‫صعبة‪،‬‬ ‫األحيان‬ ‫من‬ ‫كثري‬ ‫يف‬ ‫املعيشية‬ ‫الظروف‬ ‫تكون‬ ‫حيث‬ ‫القاحلة‪،‬‬ ‫الصحراء‬ ‫رياح‬ ‫من‬ ‫الوايق‬ ‫الوحيد‬ ‫احلصن‬ ‫يشلك‬ ‫الذي‬ ‫و‬ ‫جبيل‬ ‫قوس‬ ‫هيئة‬ ‫عىل‬ ‫املتواجد‬ ‫بارزة‬ ‫ماكنة‬ ‫حيتل‬ ‫اجلبل‬ ‫أن‬ ‫املنطقة‪،‬‬ ‫هذه‬ ‫عىل‬ ‫عينيك‬ ‫تقع‬ ‫أن‬ ‫مبجرد‬ ‫‪،‬‬ ‫ستالحظ‬ ‫احلارقة‪.‬‬ ‫بأن‬ ‫أدركوا‬ ‫املنطقة‪،‬‬ ‫هذه‬ ‫يف‬ ‫استقروا‬ ‫أن‬ ‫مفنذ‬ ‫ممطاطة‬ ‫متساكين‬ ‫لدى‬ ‫بالغة‬ ‫أمهية‬ ‫و‬ ‫من‪ ‬هويهتا‪.‬‬ ‫وجزء‬ ‫املدينة‬ ‫معامل‪ ‬هذه‬ ‫أحد‬ ‫و‬ ‫هلم‬ ‫ملجأ‬ ‫كذلك‪،‬‬ ‫و‬ ‫حليفهم‪،‬‬ ‫سيكون‬ ‫اجلبل‬ ‫‪.‬‬ ‫نفهسا‬ ‫القرية‬ ‫بنية‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫ذلك‬ ‫ويظهر‬ ‫تسمتتع‬ ‫سوف‬ ‫أراكهنا‪.‬‬ ‫من‬ ‫ركن‬ ‫بلك‬ ‫االسمتتاع‬ ‫و‬ ‫اكتشافها‬ ‫إىل‬ ‫الذهاب‬ ‫يف‬ ‫ترتدد‬ ‫ال‬ ‫معارص‬ ‫و‬ ‫اخلاصة‬ ‫منازهلا‬ ‫كذلك‬ ‫و‬ ‫الصخور‬ ‫يف‬ ‫احملفورة‬ ‫األصلية‬ ‫منشآهتا‬ ‫باكتشاف‬ ‫القرية‬ ‫هذه‬ ‫حتتوي‬ ‫اجلبل‪.‬‬ ‫قلب‬ ‫يف‬ ‫مجاهلا‬ ‫علهيا‪ ‬عيناك‪ ‬و‪ ‬تنهبر‪ ‬مبدى‬ ‫تقع‬ ‫اليت‪ ‬قد‬ ‫الزيت‬ ‫إهنم‬ ‫اخلالدة‪.‬‬ ‫و‬ ‫اخلالبة‬ ‫القرية‬ ‫هذه‬ ‫يسكنون‬ ‫الذين‬ ‫الساكن‬ ‫مائت‬ ‫بضع‬ ‫عىل‬ ‫املجمل‪،‬‬ ‫‪،‬يف� � ‫جتذبك‬ ‫اليت‬ ‫العنارص‬ ‫جانب‬ ‫إىل‬ ‫و‬ ‫أسالفهم‪.‬‬ ‫عن‬ ‫ورثوه‬ ‫الذي‬ ‫الزراعة‬ ‫نشاط‬ ‫ميارسون‬ ‫الثقايف‬ ‫طابعها‬ ‫عىل‬ ‫احلفاظ‬ ‫مع‬ ‫هاما‬ ‫دورا‬ ‫تلعب‬ ‫السياحة‬ ‫أصبحت‬ ‫املنطقة‪،‬‬ ‫هذه‬ ‫إىل‬ ‫اجلوهرية‪.‬‬ ‫عنارصه‬ ‫أحد‬ ‫املشرتك‬ ‫والتعايش‬ ‫الضيافة‬ ‫من‬ ‫يتخذ‬ ‫الذي‬