La gazelle 71 | Page 54

I actu agenda I news diary I الأخبار المفكّ‏ رة
tunis Tunis تونس
fondation Almadanya
En Tunisie , plus de 100 000 écoliers interrompent prématurément leur scolarité avec à moyen terme , de fâcheuses conséquences socioéconomiques et sécuritaires .
Une des causes essentielles de ce phénomène , visible surtout en milieu rural est la distance qui sépare les hameaux et les villages de l ’ école la plus proche . Combien d ’ enfants sont contraints de marcher plusieurs kilomètres par jour !.
Depuis la révolution , Almadanya , une fondation tunisienne assure , en coopération avec l ’ Etat , le transport scolaire rural pour des milieux d ’ écoliers en contractant ce service quotidien à des taxis ruraux privés .
Le succès de ce programme en place depuis mars 2011 dépasse toutes les attentes : Les résultats scolaires ont connu une nette amélioration . Les taux d ’ absentéisme et d ’ abandon scolaire ont sensiblement chuté . Le millier de transporteurs ruraux ont quant à eux progressivement intégré le circuit formel car la Fondation ne les règle qu ’ en virements mensuels bancaires ou postaux . I www . almadanya . org
Almadanya foundation
In Tunisia , over 100,000 children drop out of school with significantly medium term negative socio economic and security consequences . Chief among the causes of this phenomenon , especially in rural areas , is the distance separating the villages from the nearest school . So many children are forced to walk several kilometres in order to get to school , daily . Since the Revolution , Almadanya , a Tunisian foundation , offers in cooperation with central government , school transport to thousands of pupils by securing the service of private licensed rural transporters . The success of this programme far exceeded everyone ‘ s expectation : A substantial increase in school presence with immediate impact of school dropout . Even the private transporters hired slowly integrated mainstream economic circuits as Almadanya pays for their services not in cash but via postal or bank wire transfers . I www . almadanya . org
جمعية المدنية
. ينقطع أكثر من 100 ألف طفل عن التعليم سنويا في تونس مما ينجر عنه عواقب إجتماعية و إقتصادية سلبية على المدى المتوسط من بين أسباب هذه الظاهرة ، لا سيما في المناطق الريفية ، المسافة التي تفصل القرى عن أقرب مدرسة مما يضطر الكثير من الأطفال إلى
. المشي عدة كيلومترات من أجل الوصول إلى المدرسة يوميا منذ الثورة ، جمعية المدنية ، جمعية تنموية تونسية تؤمن نقل ألاف التلاميذ بالتعاون مع الدولة و ذلك بالتعاقد مع ناقلين ريفيين . يتجاوز نجاح هذا البرنامج منذ مارس 2011 جميع التوقعات : تحسنت نتائج التلاميذ تحسنا كبيرا . إنخفضت نسبة الغيابات والانقطاع المبكر عن الدراسة
. انخفاضا كبيرا وقع دمج مئات الناقلين الريفيين في القطاع المنظم ذلك لأن جمعية المدنية تصرف مستحقات الناقلين شهريا عن طريق الحساب البنكي www . almadanya . org او البريدي للناقل . ا
30
‫الاكف‬ ‫مدينة‬ ‫من‬ ‫معمتديات‬ ‫‪7‬‬ ‫يف‬ ‫تنظميها‬ ‫ينمظه‬ ‫تاجروين‬ ‫مبدينة‬ ‫االفتتاح‬ ‫ماقبل‬ ‫عرض‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪15‬‬ ‫(تونس)‬ ‫زنزانة‬ ‫فريق‬ ‫‪66‬‬ ‫رود‬ ‫‪+‬‬ ‫للوليا‬ ‫موسيقية‬ ‫حفلة‬ ‫جماين‪:‬‬ ‫عرض‬ ‫‪16‬مارس‪:‬‬ ‫(الاكف)‬ ‫سنان‬ ‫بقلعة‬ ‫ورغة)‬ ‫(جبل‬ ‫الطويرف‬ ‫مبدينة‬ ‫حفلة‬ ‫جماين‪:‬‬ ‫عرض‬ ‫‪17‬مارس‪:‬‬ ‫إميان‬ ‫تقدمها‬ ‫موسيقية‬ ‫حفلة‬ ‫جماين‪:‬‬ ‫عرض‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪18‬‬ ‫رسس‬ ‫مبدينة‬ ‫خيايط‬ ‫تاجروين‬ ‫مبدينة‬ ‫موسيقية‬ ‫حفلة‬ ‫جماين‪:‬‬ ‫عرض‬ ‫‪19‬مارس‪:‬‬ ‫‪FAOUZIA‬‬ ‫‪FRAD‬‬ ‫‪Il‬‬ ‫‪y‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪trente‬‬ ‫‪ans,‬‬ ‫‪Faouzia‬‬ ‫‪Frad,‬‬ ‫‪pionnière‬‬ ‫‪dans‬‬ ‫‪son‬‬ ‫‪domaine,‬‬ ‫‪choisissait‬‬ ‫‪d’habiller‬‬ ‫‪la‬‬ ‫‪femme‬‬ ‫‪tunisienne‬‬ ‫…‬ ‫‪en‬‬ ‫‪tunisienne.‬‬ ‫‪Car‬‬ ‫‪contrairement‬‬ ‫‪à‬‬ ‫‪la‬‬ ‫‪marocaine,‬‬ ‫‪nos‬‬ ‫‪élégantes‬‬ ‫‪privilégiaient‬‬ ‫‪la‬‬ ‫‪mode‬‬ ‫‪européenne,‬‬ ‫‪laissant‬‬ ‫‪aux‬‬ ‫‪vieilles‬‬ ‫‪tantes‬‬ ‫‪foutas‬‬ ‫‪et‬‬ ‫‪blousas‬‬ ‫‪traditionnelles.‬‬ ‫‪Son‬‬ ‫‪coup‬‬ ‫‪de‬‬ ‫‪génie,‬‬ ‫‪à‬‬ ‫‪l’époque,‬‬ ‫‪fut‬‬ ‫‪d’introduire‬‬ ‫‪le‬‬ ‫‪caftan‬‬ ‫‪dans‬‬ ‫‪nos‬‬ ‫‪coutumes,‬‬ ‫ ‪le‬‬ ‫‪stylisant,‬‬ ‫‪l’internationalisant,‬‬ ‫‪le‬‬ ‫‪métissant‬‬ ‫‪d’influences‬‬ ‫‪venues‬‬ ‫‪de‬‬ ‫‪différents‬‬ ‫‪pays‬‬ ‫‪arabes,‬‬ ‫‪réinventant‬‬ ‫‪sa‬‬ ‫‪forme,‬‬ ‫‪ses‬‬ ‫‪broderies,‬‬ ‫‪lui‬‬ ‫‪donnant‬‬ ‫‪un‬‬ ‫‪coup‬‬ ‫‪de‬‬ ‫‪jeune,‬‬ ‫‪recréant‬‬ ‫‪ainsi‬‬ ‫‪un‬‬ ‫‪concept‬‬ ‫‪nouveau‬‬ ‫‪à‬‬ ‫‪partir‬‬ ‫‪d’un‬‬ ‫‪modèle‬‬ ‫‪ancien.‬‬ ‫‪Très‬‬ ‫‪vite,‬‬ ‫‪le‬‬ ‫‪nom‬‬ ‫‪de‬‬ ‫‪cette‬‬ ‫‪créatrice‬‬ ‫‪qui‬‬ ‫‪avait,‬‬ ‫‪avec‬‬ ‫‪audace‬‬ ‫‪et‬‬ ‫‪courage,‬‬ ‫‪abandonné‬‬ ‫‪une‬‬ ‫‪carrière‬‬ ‫‪scientifique‬‬ ‫‪pour‬‬ ‫‪se‬‬ ‫‪lancer‬‬ ‫‪dans‬‬ ‫‪une‬‬ ‫‪aventure‬‬ ‫‪alors‬‬ ‫‪aléatoire,‬‬ ‫‪fut‬‬ ‫‪sur‬‬ ‫‪toutes‬‬ ‫‪les‬‬ ‫‪lèvres.‬‬ ‫‪Elle‬‬ ‫‪réconciliait‬‬ ‫‪les‬‬ ‫‪jeunes‬‬ ‫‪et‬‬ ‫‪les‬‬ ‫‪anciennes,‬‬ ‫‪faisait‬‬ ‫‪venir‬‬ ‫‪des‬‬ ‫‪tissus‬‬ ‫‪du‬‬ ‫‪monde‬‬ ‫‪entier,‬‬ ‫‪étudiait‬‬ ‫‪les‬‬ ‫‪broderies‬‬ ‫‪des‬‬ ‫‪costumes‬‬ ‫‪traditionnels,‬‬ ‫‪adaptait‬‬ ‫‪galons‬‬ ‫‪et‬‬ ‫‪soutaches,‬‬ ‫‪introduisait‬‬ ‫‪la‬‬ ‫‪jebba,‬‬ ‫‪l’abbaya,‬‬ ‫‪le‬‬ ‫‪burnous,‬‬ ‫‪le‬‬ ‫‪saroual,‬‬ ‫‪sans‬‬ ‫‪folklore‬‬ ‫‪aucun.‬‬ ‫‪On‬‬ ‫‪l’invita‬‬ ‫‪à‬‬ ‫‪représenter‬‬ ‫‪la‬‬ ‫‪Tunisie‬‬ ‫‪sur‬‬ ‫‪toutes‬‬ ‫‪les‬‬ ‫‪scènes‬‬ ‫‪d’Europe‬‬ ‫‪et‬‬ ‫‪du‬‬ ‫‪monde‬‬ ‫‪arabe.‬‬ ‫‪Elle‬‬ ‫‪défila‬‬ ‫‪à‬‬ ‫‪Paris,‬‬ ‫‪Vienne,‬‬ ‫‪Bonn,‬‬ ‫‪Madrid‬‬ ‫‪et‬‬ ‫‪Londres‬‬ ‫‪mais‬‬ ‫‪aussi‬‬ ‫‪à‬‬ ‫‪Damas,‬‬ ‫‪Abou‬‬ ‫‪Dhabi‬‬ ‫‪et‬‬ ‫‪Casablanca.‬‬ ‫‪Elle‬‬ ‫‪habilla‬‬ ‫‪des‬‬ ‫‪reines,‬‬ ‫‪des‬‬ ‫‪princesses,‬‬ ‫‪des‬‬ ‫‪artistes,‬‬ ‫‪des‬‬ ‫‪femmes‬‬ ‫‪politiques:‬‬ ‫‪Benazir‬‬ ‫‪Bhutto,‬‬ ‫‪Betty‬‬ ‫‪Lagardère,‬‬ ‫‪Christine‬‬ ‫‪Lagarde,‬‬ ‫‪Ouarda‬‬ ‫‪et,‬‬ ‫‪"the‬‬ ‫‪last‬‬ ‫‪but‬‬ ‫‪not‬‬ ‫‪the‬‬ ‫‪least",‬‬ ‫‪madame‬‬ ‫‪Wertheimer,‬‬ ‫‪propriétaire‬‬ ‫‪de‬‬ ‫‪la‬‬ ‫‪maison‬‬ ‫‪Chanel.‬‬ ‫‪Atelier‬‬ ‫‪et‬‬ ‫‪Showroom:‬‬ ‫‪Faouzia‬‬ ‫‪Frad‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪Haute‬‬ ‫‪Couture‬‬ ‫‪65,‬‬ ‫‪Avenue‬‬ ‫‪Jugurtha‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪Mutuelleville‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪1002‬‬ ‫‪Tunis‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪Tél.‬‬ ‫‪0021671‬‬ ‫‪287‬‬ ‫‪194‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪M‬‬ ‫‪:0021626426742‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪[email protected]‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪www.faouziafrad.com‬‬ ‫اليت‬ ‫العروض‬ ‫مجيع‬ ‫برناجم‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪21‬‬ ‫إىل‬ ‫‪17‬‬ ‫من‬ ‫الاكف‪.‬‬ ‫بوالية‬ ‫القصبة‬ ‫يف‬ ‫ستنظم‬ ‫روغر‬ ‫ناتاشا‬ ‫&‬ ‫زادة‬ ‫مصطىف‬ ‫عزيزة‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪17‬‬ ‫معر‬ ‫&‬ ‫اكرتت‬ ‫غروتو‬ ‫ترلوك‬ ‫من‬ ‫لك‬ ‫حيييه‬ ‫حفال‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪18‬‬ ‫عزيز‬ ‫يامسني‬ ‫&‬ ‫الواعر‬ ‫سبريت‬ ‫هوبا‬ ‫هوبا‬ ‫الغنائية‬ ‫الفرقة‬ ‫إرشاف‬ ‫حتت‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪19‬‬ ‫جياللة‬ ‫جيل‬ ‫&‬ ‫مساء‬ ‫مجموعة‬ ‫و‬ ‫داب‬ ‫جنتملانز‬ ‫نادي‬ ‫‪20‬مارس‪:‬‬ ‫هاي‬ ‫مارثا‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪21‬‬ ‫مدينة‬ ‫استضافة‬ ‫في‬ ‫‪2018‬‬ ‫الجاز‬ ‫سيكا‬ ‫مهرجان‬ ‫الكاف‬ ‫الذي‬ ‫و‬ ‫الرابعة‬ ‫دورته‬ ‫يف‬ ‫اجلاز‬ ‫سياك‬ ‫مهرجان‬ ‫الاكف‬ ‫مدينة‬ ‫تستضيف‬ ‫‪.2018‬‬ ‫مارس‬ ‫‪21‬‬ ‫إىل‬ ‫تتواصل‬ ‫و‬ ‫مارس‬ ‫‪15‬‬ ‫يوم‬ ‫من‬ ‫فعالياته‬ ‫تنتظم‬ ‫يسهتوي‬ ‫فضاء‬ ‫خلق‬ ‫و‬ ‫العاملية‬ ‫خىط‬ ‫حنو‬ ‫السري‬ ‫إىل‬ ‫املهرجان‬ ‫سىع‬ ‫األوىل‪،‬‬ ‫دورته‬ ‫انطالق‬ ‫منذ‬ ‫و‬ ‫الفين‬ ‫و‬ ‫الثقايف‬ ‫بالرتاث‬ ‫التعريف‬ ‫إىل‬ ‫احلدث‬ ‫هذا‬ ‫هيدف‬ ‫مكا‬ ‫اجلاز‪.‬‬ ‫موسيىق‬ ‫عشاق‬ ‫و‬ ‫الفنانني‬ ‫مع‬ ‫باالشرتاك‬ ‫التمنية»‬ ‫و‬ ‫«الثقافة‬ ‫مجعية‬ ‫املهرجان‬ ‫هذا‬ ‫تنظم‬ ‫الاكف‪.‬‬ ‫ملدينة‬ ‫الطبييع‬ ‫و‬ ‫املعامري‬ ‫املنتج‬ ‫متثل‬ ‫واليت‬ ‫«سياكانفاست»‪،‬‬ ‫والسيايح‬ ‫الثقايف‬ ‫التعريف‬ ‫و‬ ‫لالستمثار‬ ‫سياكفينرييا‬ ‫رشكة‬ ‫لملهرجان‪.‬‬ ‫التنفيذي‬ ‫من‬ ‫الفنانني‬ ‫من‬ � ��العديد‬ ‫بني‬ ‫الربجمة‬ ‫مزجت‬ ‫حيث‬ ‫الرابعة‬ ‫دورته‬ ‫يف‬ ‫املهرجان‬ ‫يأيت‬ ‫السنة‬ ‫هذه‬ ‫عروض‬ ‫و‬ ‫إقامات‬ ‫و‬ ‫حتليلية‬ ‫دراسات‬ ‫أيضا‬ ‫اجلاز‬ ‫سياك‬ ‫مهرجان‬ ‫يقدم‬ ‫مكا‬ ‫العامل‪.‬‬ ‫أرجاء‬ ‫خمتلف‬ ‫باملوروث‬ ‫للتعريف‬ ‫مهيأة‬ ‫يانعة‬ ‫مثرة‬ ‫الفنية‪،‬‬ ‫القافلة‬ ‫بفضل‬ ‫يكون‪،‬‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫متكنه‬ ‫ندوات‬ ‫و‬ ‫فنية‬ ‫سيسلط‬ ‫احلدث‬ ‫هذا‬ ‫فإن‬ ‫ذلك‪،‬‬ ‫إىل‬ ‫إضافة‬ ‫الاكف‪.‬‬ ‫مدينة‬ ‫من‬ ‫معمتديات‬ ‫‪7‬‬ ‫تفرزه‬ ‫الذي‬ ‫الثقايف‬ ‫دياليت‬ ‫سياكفينرييا‬ ‫منتجات‬ ‫إطالق‬ ‫عرب‬ ‫حرفية‬ ‫ثروة‬ ‫من‬ ‫املنطقة‬ ‫به‬ ‫تزخر‬ ‫ما‬ ‫أمهية‬ ‫عىل‬ ‫الضوء‬ ‫يف‬ ‫املتواجدة‬ ‫احمللية‬ ‫املنتجات‬ ‫بيع‬ ‫نقاط‬ ‫عىل‬ ‫للرتدد‬ ‫املهرجان‬ ‫مجهور‬ ‫إىل‬ ‫الفرصة‬ ‫بذلك‬ ‫متيحا‬ ‫‪I‬‬ ‫األثرية‪.‬‬ ‫يوغرطة‬ ‫لوحة‬ ‫لزيارة‬ ‫موعد‬ ‫عىل‬ ‫سيكون‬ ‫امجلهور‬ ‫أن‬ ‫عن‬ ‫ناهيك‬ ‫بالقصبة‪،‬‬ ‫موقعه‬ ‫‪Siccajazz.siccaveneria.com‬‬ ‫‪Siccaveneria.com‬‬ ‫املركز‬ ‫حيتضهنا‬ ‫فنية‬ ‫إقامة‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪21‬‬ ‫إىل‬ ‫‪17‬‬ ‫من‬ ‫مرصايط‪-‬الاكف‬ ‫حصيب‬ ‫الثقايف‬ ‫املركز‬ ‫حيتضهنا‬ ‫حتليلية‬ ‫دراسة‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪20‬‬ ‫إىل‬ ‫‪17‬‬ ‫من‬ ‫مرصايط‪-‬الاكف‬ ‫حصيب‬ ‫الثقايف‬ ‫و‬ ‫زادة‬ ‫مصطىف‬ ‫عزيزة‬ ‫بإرشاف‬ ‫البيانو‬ ‫درس‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪17‬‬ ‫الواعر‬ ‫معر‬ ‫غروتو‬ ‫تريلوك‬ ‫يؤطره‬ ‫إيقاع‬ ‫درس‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪18‬‬ ‫&‬ ‫الشكييل‬ ‫فوزي‬ ‫تأطري‬ ‫حتت‬ ‫الغيتار‬ ‫درس‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪19‬‬ ‫مادر‬ ‫نوفل‬ ‫مارثا‬ ‫إرشاف‬ ‫حتت‬ ‫الصوتية‬ ‫اهلتافات‬ ‫درس‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪20‬‬ ‫هاي‬ ‫املعارض‬ ‫مبركز‬ ‫فنية‬ ‫عروض‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪21‬‬ ‫إىل‬ ‫‪17‬‬ ‫من‬ ‫و‬ ‫اكتشاف‬ ‫يف‬ ‫سيسامه‬ ‫الفين‬ ‫العرض‬ ‫هذا‬ ‫بالاكف‪.‬‬ ‫للتعريف‬ ‫الفرصة‬ ‫سيتيح‬ ‫مكا‬ ‫الشابة‬ ‫باملواهب‬ ‫التعريف‬ ‫الاكف‪.‬‬ ‫ملدينة‬ ‫املوسييق‬ ‫بالرتاث‬ ‫مبركز‬ ‫أفرت‬ ‫و‬ ‫سيسيون‬ ‫جام‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪21‬‬ ‫إىل‬ ‫‪17‬‬ ‫من‬ ‫ستقام‬ ‫املوسيقية‪،‬‬ ‫احلفالت‬ ‫تنهتي‬ ‫إن‬ ‫ما‬ ‫بلاكف‪.‬‬ ‫املعارض‬ ‫هسرات‬ ‫حتيي‬ ‫و‬ ‫امجلهور‬ ‫محاس‬ ‫تشعل‬ ‫جمانية‬ ‫هسرات‬ ‫بالقصبة‪.‬‬ ‫املوسيقية‬ ‫احلفالت‬ ‫انهتاء‬ ‫بعد‬ ‫املهرجان‬ ‫دولية‬ ‫ندوة‬ ‫املهرجان‬ ‫حيتضن‬ ‫يوغرطة‪.‬‬ ‫لقاءات‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪18‬‬ ‫الرمسي‬ ‫الرتاث‬ ‫مضن‬ ‫يوغرطة‬ ‫مائدة‬ ‫إدماج‬ ‫إطار‬ ‫حتت‬ ‫لليونسكو‪.‬‬ ‫املهرجان‬ ‫فقرات‬ ‫إثراء‬ ‫مزيد‬ ‫إطار‬ ‫يف‬ ‫مارس‪:‬‬ ‫‪21‬‬ ‫إىل‬ ‫‪17‬‬ ‫من‬ ‫يوغرطة‪،‬‬ ‫مائدة‬ ‫حتتضهنا‬ ‫حرفية‬ ‫و‬ ‫سياحية‬ ‫فقرة‬ ‫إدخال‬ ‫مت‬ ‫مكا‬ ‫سيايح‪.‬‬ ‫و‬ ‫حريف‬ ‫طابع‬ ‫ذات‬ ‫منصة‬ ‫إرساء‬ ‫سيقع‬ ‫أين‬ ‫تنظمي‬ ‫غرار‬ ‫عىل‬ ‫متنوعة‬ ‫و‬ ‫ثرية‬ ‫بأنشطة‬ ‫امجلهور‬ ‫سيفاجئ‬ ‫الذي‬ ‫الطبخ‬ ‫فنون‬ ‫من‬ ‫مستوىح‬ ‫معرضا‬ ‫و‬ ‫تنافسية‬ ‫سوق‬ ‫أجيال‪.‬‬ ‫منذ‬ ‫املتوارثة‬ ‫و‬ ‫اجلهة‬ ‫هبا‬ ‫متتاز‬