La gazelle 71 - Page 20

I bienvenue en Tunisie I Welcome in Tunisia I ‫تون�س‬ ‫يف‬ ‫بكم‬ ‫مرحـبـــا‬ quelques grandes époques historiques key dates in tunisia history I ‫لتـونس‬ ‫التـاريخية‬ ‫املحطات‬ ‫م‬ ّ ‫أهـ‬ La Tunisie est, par sa superficie, le plus petit pays du Maghreb et sans doute le plus attachant. Terre de rencontre et carrefour des civilisa- tions, l’histoire de la Tunisie est plu- sieurs fois millénaire. Lying in the furthest north of the African continent, Tunisia, considered as the smallest Maghreb country in terms of size, is definitely the most attractive one. A land of gathering and a crossroads of civilizations. ‫أقصى‬ ‫فـي‬ ‫التونسية‬ ‫الجمهــورية‬ ‫تقـع‬ ‫حيث‬ ‫من‬ ‫وتعد‬ ،‫اإلفريقية‬ ‫القارة‬ ‫شمال‬ ‫العربي‬ ‫المغرب‬ ‫بلدان‬ ‫أصغر‬ ‫مساحتها‬ ‫أرض‬ ‫وهي‬ .‫واستقطابا‬ ‫جماال‬ ‫وأكثرها‬ .‫الزمن‬ ‫مر‬ ‫على‬ ‫الحضارات‬ ‫وملتقى‬ ‫اللقاء‬ • Fondation de Carthage par Didon en 814 av. JC. La cité grandit et prospère au point d’inquiéter la toute puissante Rome. • Founding of Carthage by Didon in 814 B.C. The city witnesses such an infinite prosperity that it started to disturb the mighty Roman Empire. ‫قرطاج‬ ‫مدينة‬ ‫ديدون‬ ‫الملكة‬ ‫أسست‬ • ‫قرطاج‬ ‫كبرت‬ ‫ما‬ ‫وسريعا‬ ،.‫م‬.‫ق‬ 814 ‫عام‬ ‫قلق‬ ‫مثار‬ ‫باتت‬ ‫حتى‬ ‫وازدهرت‬ ‫وعظمت‬ .‫نفسهـا‬ ‫لروما‬ • Au bout de la troisième guerre pu- nique, Carthage est détruite en 146 av. JC par les Romains. • At the end of the third Punic War, Carthage was eventually destroyed, in the year 146 BC, by the Romans. • Geiséric, tristement célèbre chef Vandale, attaque Carthage en 439. L’ancienne cité d’Hannibal, sans dé- fense, est vaincue et envahie par un peuple de 80 000 âmes. • Geiséric, a notoriously famous Vandal leader, attacked Carthage in the year 439. The former stronghold of Hannibal, now helpless, was defeated and invaded by a group of 80 000 men. • Arrivée des Arabes. Oqba ibn Nafaâ fonde la ville de Kairouan en 670. • Arrival of the Arabs. Oqba Ibn Nafaa founded the city of Kairouan in the 670. • Succession des dynasties arabes à compter de l’an 800 : Aghlabides, Fa- timides puis Zirides (berbères) jusqu’à l’arrivée des Normands. Ces derniers seront chassés en 1160 par le calife Al- mohade du Maroc. • As of 800, the country has witnessed a succession of Arab dynasties: Aghlabides, Fatimides, then Zirides (Berbers), until the arrival of the Normands. These will be kicked out of the country in the year 1160 by the Almohade caliph of Morocco. • Le territoire devient une province de l’Empire Ottoman à compter de la fin du XVIe et pour une période de trois siècles. • The territory was then transformed into a province belonging Ѽѡ=ѽɔ)́ѡѡѠ䰁ȁ)ѡɕɥ 聓ЁԁɽѕѽɅЁɅ̸ ݥѹ͕ѡٕЁѡ)ɕɄ+1QչͥѥЁͽ(̀ظ+Ё)٥Ȁ Kٽѥ)Aɥѕ́Ʌ$(+bfbf#ff+bbfbbbffbf+bfbf bbbbfbfb+bffbfbfbf#fbfbff+fbf#bbbf#ff'bfbbfbb(ff +b3f#fbbff+f bbbbbfbNJbbf+bf+fbff bbbf+bb+f#fbfbff+fbf#bbbf#ff'f bbbbfbbff#f b(fbfbbffbfbff+ff+bbbf+fbbÊbfbbb+bffbfbfbf+ff f+bbff'bffffbbbf#fbfbbbf#bf+fbf+fbfbfbbbfbf bbbbbϊbf+bf(bff f+bf#bf+bfbbbf+bbfbf bbf#bfbfbbff#ff+bfbf+bf+bbfbffbbff+f+fbff'bbfbbfbbbffff+bf f#bbfbf+fbfbf#fbfbbbbfbff'b3bfbbbbf+bbf+bbffbf#fbfff#b+bbbffbbf'bfbffff+(f+ffbÊbfbbffbfff+bfbffbbbbf#fbϊbbfb+bf+ffbf#bbbbbbbbNJbfbfbbbϊbff bf(f bf#fbbfbbfbf'bff'bbfbff+bff bbbb+bffbfbf+fbbfbffbf+bbbbbf#ffbϊbbfbbff(ăbffbf+Qչͥх́)5ɍѠظbbfbbf bffbbff؃fbbbϊbfbNJff+(bff#bff++)ՅаɅMɥɕٽѥ $$bfbbbfff+bfbbf+fbbff#bb ăbfbfff+Ѓ