Keystone Magazine | Page 31

来没见过这样的学生! 后来, ” 李谨在美国其他地 母会一遍遍地询问孩子, 是不是你没有好好听讲 方也看到了类似的情景, 这让她开始反思。 “渐渐 啊, 上课分心了吧? ……” 的我明白了 问题不在他们, , 而是在我——中西方 对学习的看法是不一样的。 ” 种种表象背后, 是东西方对学习目标的不同理 解。 谈到学习目的, “理解外部世界” 选择 的西方 这样的触动促使李谨博士走上一条关注美国不同 人高达85%; 79%的华人选择实现 “自我/社会 族群学习模式和学习效果的研究之路, 成为美国 道德完善” 西方人注重鼓励儿童的正面情绪和 。 研究此类问题的第一人。 二十多年来, 她的研究对 心智运用, 旨在让儿童发现自我、 肯定自我, 而华 象遍及美国、 日本、 韩国、 香港、 台湾、 中国大陆, 人强调教育学习美德, 旨在让儿童不断进步、 自我 她也和英国、 德国、 以色列等国的学者开展合作。 完善。 李谨博士关注中西学习模式的比较, 始于一次意 研究从收集中西方关于学习的词汇开始, 语言是 “西方的学习方式强调思维、 探索、 智力、 发现、 好 外的经历。 “那是在佛蒙特州。 有一次, 当地一所 思想和生活方式的承载, 必定反映人们对学习的 奇、 挑战、 创造性、 开放态度、 快速学习、 口头交流 中学临时需要个英文代课老师, 就找上了我。 当 看法和主张。 李谨的团队访问了大量中西方学生 等等; 而中国的学习方式是道德取向, 突出认真、 时我刚到美国不久, 英文讲的还不好, 我觉得自 及其家庭, 向他们征集相关词汇。 结果, 排在前几 勤奋、 刻苦、 毅力、 专心、 谦虚、 和道德发展。 李 ” 己根本没资格去代课, 就想拒绝他们。 可是对方 位、 关于学习的中文核心词汇分别是: 活到老学 教授总结说: “中西方对学习的看法当然有相同的 不甘心, 不断劝说我, 就在我们为这件事来来回 到老、 博览群书、 刻苦学习、 看书、 勤奋学习等; 地方, 但我们看到了更多的不同, 而且即便双方看 回地拉锯时, 我丈夫很不耐烦地打断了我。 他说, 排在前几位的英文核心词汇则是: 学习、 思考、 教 法的表现相同, 其背后的意义也大相径庭。 ” 看在上帝的份上, 你就去吧! 法律规定课堂上必 学、 学校、 教育。 “很明显, 中文词汇带有强烈的情 须有个老师站在那儿, 他们需要的不过就是个保 绪, 夹带着学习者的强烈愿望和执着精神, 而英 如果我们粗浅的以茶和咖啡分别比喻中西学习模 姆! ……我去了 心里很忐忑, , 可结果证明我丈夫 文词汇就中性很多。 李谨说。 ” 式, 那么现实就是, “茶” “咖啡” 和 滋味不同, 各 “茶” “咖啡” 到 的距离 有千秋。 可是, 倘若习惯饮 “茶” 的口味硬要灌下 “ 是对的, 整个过程都很轻松。 ” 相应的, 如果成绩出现波动, 中西方人群也呈现出 咖啡” 个中滋味就不再是 , “享受” 而是 , “难以下 学生们根本不在意学习这件事。 李谨的出现让他 不同的反应。 “美国的欧裔父母很不愿意谈论孩 咽” 。 了 们很高兴, 甚至有些雀跃, 但仅此而已。 “他们更 子学习的弱点。 比如, 一位母亲说, 孩子是我的骄 期待的是离开教室, 出去玩儿。 李谨回忆说: ” “ 傲, 没什么可抱怨的。 如果孩子自己都承认有些地 如今 中国经济向好, , 越来越多的孩子可以接受西 我真的很困惑, 他们有书本、 有漂亮的校舍, 有着 方学得不好, 她还会坚持说, 那是老师教的内容太 式教育。 然而, 西式教育引起的 “水土不服” 屡见 学习需要的一切, 可是唯独没有学习的动力, 我从 难了 相同的问题放在华人面前完全不同。 。 华人父 不鲜。 李教授举例说: “我们的孩子习惯于固定、 www.keystoneacademy.cn 27