Keystone Magazine | Page 69

无 论走到哪儿,人类学博士Sally Booth永远保持着她学术研究的好习惯:带着笔和记 事本。你和她吃饭的时候,她常常会停下,把聊天中临时冒出的好想法记下来,接 着连珠带炮地问你好多问题,带领你和她一起思考:这些想法可否用在课程当中?你要是 和她外出,比如去博物馆,那就更了不得了。她会像孩子进了迪斯尼乐园一样兴奋,不断 地和你讨论,同时飞速地记录:我们是否应该让学生尝试这个项目?学生也许会对那个项 目感兴趣吧?总而言之,Sally就像一只勤劳的小蜜蜂,无论飞到哪朵花上,归根结底,都 是为了酿出营养丰富的蜂蜜——课程。 课程的设置及实践,可算是Sally生命的基础和灵感的源泉。多年来深厚的人类学学术积 累,可以让她超越所见所闻的表象,深入检视,并迅速地作出跨文化、跨学科的比较与分 析。在访谈中,她谈到自己很幸运、能够一直与杰出的教育者们一起共事。事实上,这些 教育者们也很幸运、能够与Sally一起共事——他们高瞻远瞩的教育理念,正是通过Sally 的“翻译”,才转化成为教师们能够着手实施、学生们得以获益的精彩课程。 加入鼎石之前, 您在Think Global School这所妙趣横生、 充满 活力的学校中工作。 是什么原因促使您决定加入鼎石? 二是鼎石项目本身— —设计一所有机地结合三块教育基石的 “世界学校” ——极具挑战性。 鼎石在小学部实施国际小学课 程 (IPC) 在初高中部实施国际文凭课程, , 并致力于将这三个课 首先我想说的是, 加入鼎石这所学校的创校过程、 与一群杰出的教育者们一起工作, 是 一件让我觉得无比幸运、 也无比兴奋的事情。 目前我们所从事的这项事业, 反映了当今 世界教育领域内正在发生的重要变革——这场变革必将影响深远。 设计全新的课程, 把创新性的教学法付诸实践, 从不同文化中汲取最有效的教育模式, 再结合沉浸式的双 语教育环境、 探究式的学习方法、 以及寄宿环境——我何其有幸能够参与其中! 程体系与鼎石独具特色的 “中国主线” 编织在一起, 置于沉浸式 的双语教学环境之中。 在我看来, 这种灵活而蕴涵丰富的教育模 式,