Keystone Magazine | Page 31

Language is live, it is a tool used to express themselves. So it must reflect the people’s ideas and thoughts. K eystone Academy was fortunate to welcome Dr. Li Jin to the very first semester of school. She shared her time, insights and experience with the Keystone staff on what it means to be a bilingual school with a unique and compelling curriculum, how to teach in a bilingual environment, and what it means for students to learn to be bicultural and biliterate. In conversation with Dr. Li, we discovered that learning traditions fall along a spectrum. There are similarities, differences and challenges. All of these aspects must be taken into consideration, especially in a bilingual environment such as at Keystone. This article explains her research findings and draws on her inferences and conversational insights to demonstrate how and why Keystone is on the path to a successful education model. The Learning Spectrum Dr. Li’s research is a wake-up call to the unavoidable significance of understanding culturally oriented learning beliefs. Her extensively comparative and impressive research over several years of European-American and Chinese children gives a peek into the minds of children and how they learn. The western learning approach looks for objective truths through inquiry and scientific discovery because the human mind is supreme and enjoys such intrinsic inquiry that will be put to ethical use. The eastern way approaches learning as a lifelong process to learn about the self and continually improve the self; this approach to learning enables and legitimizes powerless individuals and encourages a love for learning. “Of course there are similarities,” says Dr. Li, adding, “It is not true that western students do not work hard to study, they do. It is also not true that all that East Asian students do is study hard; they are very bright, they can think, they have intellectual breakthroughs, artistic works, etc. no doubt… everyone wants a good education; that is universal – not just in Asia or the West, but everywhere. It is a common parental, child and societal desire.” But this simple, universal and common desire is culturally rooted and embedded in the language we use to describe learning. The words used to describe learning reflect the cultural approach a child takes or is socialized to take towards learning. According to Dr. Li, “If language carries any weight in shaping people’s thinking and daily lives, then it is not just the language itself; the language is live, it is a tool used to express themselves. So it must reflect the people’s ideas and thoughts.” The cultural transmission of language takes place in parent-child conversations; thus it starts at an early age, much before the child begins any form of schooling. As noted in Dr. Li’s book Cultural Foundations of Learning: East and West, “…home as anthropologists have long discovered…serves as the most fertile ground for the transmission, maintenance, and renewal of culture, any culture.” Her research has captured this cultural transmission, consistent socialization, and analyzed the cultural divide – east and west – along the learning spectrum. For instance, Dr. Li noted that, “Taiwanese mothers don’t use th