JAPAN and the WORLD Magazine OCTOBER ISSUE 2015 #Issue 13 | Page 19

FRANCOPHONIE QUEBEC Members of Japan’s delegation attending the 2015 French Language World Forum in Liège, Belgium from July 20-23, 2015. over 100 students a year. Our delegation also collaborates with partners, including the French Institute network in Japan, to introduce Québec’s works and take part in joint projects. Finally, the members of the Council for the Promotion of Francophonie in Japan wish to offer their support to the Japanese Government, the city of Tokyo, and the Tokyo 2020 Organizing Committee to facilitate the use of the French language and the intercultural dialogue with Japanese during the 2020 Tokyo Olympic Games. You recently took a Japanese delegation to French Language World Forum 2015 in Liège, Belgium. Why was it important for you to be there? What is the relationship/link between the IOF and Japan? The presence of a Japanese delegation in Liège is an initiative of the Council for the Promotion of La Francophonie in Japan, with the support of the Global Communications Office of the Prime Minister’s Office, under Prime Minister Abe. We are very proud of this delegation which consisted of seven young Japanese whose presence was acknowledged by Ms. Michaëlle Jean, Secretary-General of the International Organization of La Francophonie. Japan fascinates people, as much francophones as anyone else, and the young Japanese became media stars. I had a pleasure of moderating a 90-minute workshop in which each made a presentation JAPAN AND THE WORLD MAGAZINE in French on a specific aspect of Japan. As for the young people themselves, they had an unforgettable experience, which means that there are now seven new ambassadors of Francophonie in Japan. Quite a success! Office in Japan is to provide support for Québec’s exporters with their Japanese partners, to promote investment in Québec and to support our artists and the promotion of Québec’s culture in Japan. In Japan, Québec is well-known for some of its consumer products, the most famous of which is maple syrup. How would you describe the commercial ties between Québec and Japan? ケベック州政府在日事務所代表、 クレー ル・ドゥロンジエ氏へのインタビュー 。 Japan is Québec’s seventh largest customer worldwide. The first noteworthy element is that Québec and Japan have complementary economies. The Japanese are keen on Québec’s food products and the Québec consumers buy Japanese cars. Over the years, the range of Québec’s foodstuff available in Japan, has grown consistently. In addition to the quality of its products, I should also mention that the system of traceability for meat products in Québec, one that is unique in North America, is very prized by the Japanese as an additional food safety measure. With regard to products derived from the maple, for which Québec assures 80% of the global supply, these are very popular with the Japanese due to their natural origin, their unique taste, and their health benefits. It is also important to mention that Québec is a world leader in aeronautics, in information technology including video games and multimedia, as well as in biotechnology. Products from these fields are also available in Japan. Our role at the Quebec Representation ケベック州はOIF(国際フランコフォニー機関)の 創設メンバーの一員であり、OIFの構築と発展の ために重大な役割を果たしています。OIFにおけ るケベック州の活動について、いくつかの例を挙 げてお話しいただけますか? 国際フランコフォニー機関(IOF)は、政府・地域 間の国際機関です。 ケベック州政府は1971年以 来OIFに正式加盟しています。 ケベック州は多国 から構成されるフランコフォニーという概念を打 ち出すことに貢献したことで広く知られています。 またフランス語を国際的言語、 ビジネスと経済発 展のための言語として促進するという役割にお いて、 とりわけその指導力と決断力を長期的に発 揮しています。 ケベック州の人口は北米大陸全体の住民のわず か2%にすぎませんが、国際的なフランコフォニ ーのコミュニティのメンバーであることは、国際 連合参加国の3分の1以上を占めるコミュニティ に直接参加していることになります。 さらに、 ケベック州はその革新的で実践的な数々 の実績によって知られています。幾つかの例を挙 げてみます。 OCTOBER 2015 // 18