Italia Nostra 2 FREE | Page 113

In inglese ad esempio (e in molte altre lingue) si può fare una frase passiva sulla situazione nel disegno 1: The man was shot Passa a FULL per avere accesso il verbo che corrisponde a “shoot”, ‘sparare’, non si può usare infatti – se a una frase contenuti riferito a persone – intutti i passiva. Ignorare questo produce una Lo studente di lingua inglese che pensa questa frase e la vuole dire in italiano si trova però di fronte a un problema: frase grammaticalmente corretta: Upgrade to FULL L’uomo è stato sparato to gain full access ma che corrisponde invece a un’altra situazione. Questa: DISEGNO 2: L’immagine mentale prodotta dalla frase “L’uomo è stato sparato”. ITALIA NOSTRA #2 Estate 2015 113