142 | 143
KÜ LT Ü R & M EDYA
KONU
DÜNYAYA AÇIK GÖRÜŞLER
Almanya’nın çoğulculuk üzerine kurulmuş
çok şehirde görünür hale gelen bu fenomenin
toplumsal yapısı, diğerleri üzerinde baskın
anahtar sözcüğü “göç sonrası”. Göçmen kö-
olacak kültürel bir akıma da, ne de başka kent-
kenli milyonlarca Alman ülkede ikinci ya da
lerin varlığını gölgeleyecek belli bir metropole
üçüncü kuşak olarak yaşamını sürdürürken
meydan veriyor. Geçmişe dayanan federatif
kendileri, anne babalarının ve dedelerinin hi-
yapısının da etkisiyle Almanya’da eşzamanlı
kayelerini anlatırken yüzyıllardır burada ya-
bir eşzamansızlıktan söz etmek mümkün; ti-
şayagelmiş vatandaşlardan farklı bir öyküyü
yatro, sinema, müzik, görsel sanatlar ve edebi-
anlatıyorlar. İster Almanya’da doğmuş olsun,
yat alanlarında birbirinden tamamen farklı,
isterse başka bir yerde, onlarda iz bırakan aynı
birbirine karşıt ve birbiriyle rekabet halindeki
göç hikayesi olmasa da kültürel melezlik de-
akımlar aynı ülke sınırları içinde bir arada var
neyimi ortak. Farklı kültürel bağlamlar içeri-
olabiliyor.
sinde sürdürülmüş bu yaşamlar, toplumsal
meselelere dair sanatsal yaklaşımlarda da
Kendini net bir şekilde gösteren akımlardan
karşılığını buluyor ve güncel çatışmalar, hak
biri tiyatro alanında gözlemleniyor: Güncel
talepleri, aidiyet ve topluma katılım yeni
tiyatro yazarlarının oyunlarının prömiyer-
formlar içinde konu ediliyor. Böylelikle yeni
lerinde hızlı bir artış oldu. Güncel dramaturji
bir toplumsal kimliğin çizilmesini talep eden
formlarının çeşitliliğini yansıtan bu oyunlar
geleneksel tiyatro, pantomim, dans, video,
amatör tiyatroyu ve müziği sıklıkla aynı
performansta biraraya getiriyor ve postdramatik sahne fenomenleri sunuyor. Her yıl Mayıs ayında gerçekleştirilen Berlin Tiyatro
Buluşması’nın da gösterdiği bu çeşitlilik çok
yönlü ve karmaşık bir gerçekliğin doğurduğu
sorulara verilen çok sesli bir yanıt.
Toplumsal ortalama tarafından benimsenen
bu ana akım kültürün yanısıra gittikçe toplumun kıyısındaki çevrelerden çıkarak özgürleşen ve aynı zamanda yerleşik tiyatro kültürünün içine de dalarak onu zenginleştiren yeni
bir akım var. Almanya’yı bir göç toplumu olarak yansıtan ve başta Berlin olmak üzere pek
BİLGİ
Adelbert von Chamisso Ödülü
Adelbert von Chamisso Ödülü,
1985’ten beri Robert Bosch Vakfı
tarafından verilen bir edebiyat ödülü.
Anadili Almanca olmayan yazarların
Almanca yayınlanmış eserlerine
veriliyor. 2015’te ödül alanlar: Irak
kökenli Alman yazar Sherko Fatah
(tüm eserleri için); Bakü/ Azerbaycan
doğumlu yazar Olga Grjasnova
(“Bir Evliliğin Hukuki Belirsizliği”);
babası Hırvatistan kökenli yazar
Martin Kordic (“Mutluluk Deyince
Düşündüğüm”).
→ bosch-stiftung.de