Identidades in English No 4, December 2014 | Page 50

blacks disappeared without leaving a trace holds no water at all in the face of historical evidence. The Afro-Argentine problem rests in the fact that it is not acknowledged, and in the repression of its representation in the shaping of the national imaginary and resulting narrative. Perspectives that make invisible the contributions of this social group tend to confine their presence to the colonial (non-Argentine) past and highlight their current absence, to reinforce the myth of their extinction. For example, at school presentations children in blackface selling empanadas, candles, and other products represent scenes of 1810, commemorating the year independence was declared. Everyone knows that it was blacks that mostly did this kind of work. Yet, as if by magic, at commemorations of Argentina’s Independence Day, July 9th, all the actors are white. To counter this myth, we should recall that AfroArgentines made numerous contributions to our national culture, even if historical rhetoric took on the task of silencing them (quite successfully). Three specific areas in particular are worth a close look: statistics, language, and music. The most recent national census (2010) estimated the Afrodescendant population at about two million. At least 150,000 people self-identified as Afro-Argentines. As a result of the Diaspora, a considerable group of Cape Verdeans (and their descendants) came to Buenos Aires and other areas close to the capital, from the beginning of the twentieth century on. They now number about 15,000, although they aren’t even noticed in the context of the enormous mass of people that arrived from Europe. Currently, Argentine Spanish contains 1,500 words that were introduced by African slaves; they are called Africanisms and fused with lunfardo (port slang in the River Plate area). Words like mina, mucama, quilombo, and tango are some of the quite commonly used words in Argentine speech, and they are African in origin, principally from the Bantu language family spoken in central and southern Africa. Even so, slaves from western Africa also ended up in the Río de la Plata region. Throughout Latin America, the devil is seen as mandinga; it is no coincidence that this word is the name of an ethnic group from West Africa that was enslaved in America. 50 The tango, which quintessentially defines Argentina, is African in origin (although this is highly disputed). Those who started developing the genre, in its early days, were black. Today, wellknown pianist and composer, Horacio Salgán, is an Afro-Argentine. The word ‘tango’ is an Africanism that had multiple uses associated with the slave trade; it is of Yoruba origin (an ethnic group in Nigeria) that explains the presence of the god of thunder, so ‘tango’ is like something sacred: Shangó is the orisha of thunder and lord of percussion instruments. Candombe, an extremely popular Río de la Plata rhythm, is undoubtedly African in origin. Some link it to the birth of tango, and the famous milonga, too. This is more evidence of the black imprimatur on Río de la Plata Spanish. What is the place of blacks today? We must repatriate the absence that resulted from the efforts of an oppressive group to make invisible another oppressed group; they put into action a deliberate policy to negate and silence this reality. Despite this terrible silence, one of the most common insults employed when talking about the poorest people in society (and they are not necessarily non-whites) characterizes them as “shitty blacks,” “people with black souls,” “pickaninnies,” and “gronchos.” Throughout much of the Americas, “blackness” now refers not only to Africanness, but also to the lowest element in society. This is the reality, the ways that an exploitable workforce are referred to and reviled, as a lingering hindrance since colonial times. According to Van Dijk, Latin American racism confuses social class with the idea of a “color hierarchy.” In the Argentine case, said identification is not racial, but socio-economic, as Argentine sociologist Alejandro Frigerio explains it. The problem lies with the fact that despite the myth of physical disappearance (in theory) of Afro-Argentines, they reappear (diffusely, along with others) negatively in rhetoric, as marginalized subjects who are no longer racialized. Thus, racism is not only a relevant issue for Argentina, but also for all of Latin America. Yet, as a prestigious Argentine musician once sang: “Some Things Are Better Left Unsaid.”