ΛΙΜΆΝΙ
Το παλιό λιμάνι της Θεσσαλονίκης , το ίδιο ζωντανό όλες τις εποχές , παραμένει αναλλοίωτο στο αδυσώπητο πέρασμα του χρόνου . Οι βιομηχανικοί όγκοι του , η έντονη καλλιτεχνική του διάθεση , τα ψαγμένα στέκια , το Μουσείο Κινηματογράφου , το Μουσείο Φωτογραφίας , οι εκθεσιακοί χώροι και ... η χαρά από τους φοιτητές που αράζουν εδώ , συνθέτουν ένα ιδιαίτερο , ατμοσφαιρικό , « κινηματογραφικό » σκηνικό , γεμάτο ένταση και γοητεία , είτε έχει ηλιοφάνεια είτε εκείνη τη χαρακτηριστική ομίχλη που σκεπάζει τα πάντα ...
HARBOR The old harbor of Thessaloniki , that is lively all year , remains unchanged in the relentless passage of time . Industrial volumes , strong artistic disposition , the hip joints , the Film Museum , the Museum of Photography , the exhibition grounds and ... the joy of the students who moor here create a special , atmospheric , « film » setting , filled with intensity and charm , whether there is sunlight or the characteristic fog that covers everything ...
Local
Markets
S
E
C
R
E
T
S
Unique
Spots
the sellers crying their merchandise. All these
things make us stay for a “break” in this popular
square, which once housed carpenters, cobblers,
machine shops, hence the older name “Xyladika”
or “Karekladika”.
ΜΠΙΤ ΠΑΖΆΡ
Αν είστε λάτρεις του vintage, επισκεφτείτε
το λεγόμενο «Μοναστηράκι» της Θεσσαλονίκης, το οποίο έχει πολλά κοινά με αυτό της
Αθήνας: Εδώ θα ανακαλύψετε καλογυαλισμένες αντίκες και διάφορα όμορφα αντικείμενα που αποπνέουν αρχοντιά. Κρατήστε
και λίγο χρόνο για τα cult ταβερνάκια και τα
παραδοσιακά μεζεδοπωλεία της περιοχής,
όπου συνωστίζονται και πολλοί φοιτητές. Το
Μπιτ Παζάρ πρέπει να το ψάξετε, αφού κρύβεται σε μια «μυστική» open air στοά, μεταξύ
των οδών Ολύμπου και Ελ. Βενιζέλου.
BIT BAZAAR If you are lovers of vintage, you have
to visit the “Monastiraki” of Thessaloniki, which has
many things in common with that of Athens: Here
you will find well polished antiques and beautiful
objects that exude elegance. Save some time to
visit the cult little taverns and the “mezedopoleia”
that serve traditional snacks and dishes – a lot of
students crowd them. You have to search for Bit
Bazaar as it is hidden in a “secret” open air arcade,
between Olympus and El. Venizelos streets.
Ελ. Βενιζέλου συναντά τη Σολωμού, παρότι
σήμερα παρουσιάζει εικόνα εγκατάλειψης,
συνεχίζει να στεγάζει διάφορων ειδών οld
fashioned μικρομάγαζα. Όμως, κάποτε ήταν
ένα καθοριστικό σημείο για την οικονομία,
αφού εδώ ελεγχόταν η ποιότητα των εμπορευμάτων, φυλάσσονταν τα έγγραφα της
αγοράς, καθορίζονταν ισοτιμίες των νομισμάτων και πωλούνταν –ανάμεσα στα άλλα
αγαθά– ασήμι ή πολυτελή υφάσματα!
BEZESTENI Its name, derived from the Turkish word
“bezesten”, means “antique shop”. The etymology,
however, comes from the Arabic “bez”, which means
“cloth”! This building, emblematic of Ottoman
architecture, with its leaden domes, located in the
intersection of El. Venizelos and Solomos streets,
although in nowadays seems abandoned, continues
to house various kinds of small οld fashioned shops.
Bezesteni was once a key point for the economy,
since here the quality of goods was examined, the
market papers were kept, parities of currencies were
fixed and, among other goods, silver or luxurious
fabrics were sold!
ΜΠΕΖΕΣΤΈΝΙ
Mπιτ Παζάρ | Βit Bazaar
Η ονομασία του, που προέρχεται από
την τουρκική λέξη «bezesten», σημαίνει
«αρχαιοπωλείο». Η ετυμολογία, ωστόσο,
έγκειται στην αραβική «bez», που σημαίνει
«ύφασμα»! Το εμβληματικό οθωμανικό αρχιτεκτόνημα με τους μολυβδοσκέπαστους
θόλους, το οποίο βρίσκεται εκεί όπου η οδός
Αριστοτέλους! Μόλις πλησιάζουμε τη γραφική υπαίθρια αγορά, λίγο οι μυρωδιές από τα
ταβερνεία (σήμα-κατατεθέν το Ούζο στον Πίνακα) λίγο τα γέλια από τις ανέμελες παρέες
φίλων αλλά και οι «κράχτες» της διεγείρουν
την περιέργειά μας. Μας κρατάνε για ένα
«διάλειμμα» στη δημοφιλή αυτήν πλατεία,
που κάποτε στέγα ���H3���s����s�s��s��K3�3��s�s�s�3�3�s���K3�3����s�s���s�s��s��K3�s��3���H3���s�H3��3�3�s��s�s�3�3�s�s�³��s��3�s���H0���s��3�3�s���p��3��0�s�s�s����3�3�s���p�˂�Uӓ���UPT�HY[�[�H�\������Y]�X\��\�\��[�\��]X\�K]��Y\�\�H�\��\�H�B��\�]܈�[�H\��ݙ\��]H\��H\��X�B�X�\�\�]YH�XHX\��]�\��\�[��]H\�\��\�Y�B�H�Y[وH]�\��\�
�H3��^���ۈ[�Z�JK�H]Y�\�����HH�\�Y��YHܛ�\�و��Y[�������s�3�s���s���3�s�s�H�^�\�[�B���B���B����s�s��3�s��������3��s�3�3�s�3���s����H �3���K�3��s�3�3�s�3���������L�
���˝�\��˙܈�ܙ�\[]��[�H]�K� �܋�[\�Z�H�������3�3�H3�s�3�3�3��3���3�s���3�s�s�3��3�s���3���s�s�����H3���3���s����H3�3������3�3�����3�3��3���3����3��s�H3���s�3�s�s�H3���s�s���3�3�s�H3��H3�3���s�³�s�s�3�3��s�s�3��3�s�3�3�3���MH3���s�3�H3�s�H3���s�s�3�s�s�s�3�s�B���3�3����s����s�����K3��3�s��3���3�s��3�3�s�����3�3�3�s�s�s��3�3������s�3�s�s�s�s��s��3�SR�HK�K�3�s�s�3�3�s��H3���3��3�3����s��s�³�s�s�s�s����3�s���3�3���K3�3�s�s�3�s���s�s�s���3����3�3�s�H3�s��s�s�H3�3��������s�3�3�3��H3�3�s�s�s���s�3�s����3�s�3��s�s���3�s���3�3���3�H3�3���B��3�s�����3��s�s�3��3��s��s��3�s��3��s��X^�X�����3�³���3������3�3�s��3�s���s��ᳬs��s�H3�3�s�H3�s���s��s���3��3�s�3�3�s�s�s��K��3�H3�s���3�3�3�����3�H3���s�Hۛ�؛�\�3�s�s�s�s�s�������³�3�s�3���H��[\�3���s�H3�3���s��3�s�3����3�s���s��3�3�s�s���3���s�s�3�3���3�s���3�s��������H3�s�s�3�s�sᳫs�s��s�3�H3�s��s�s�H3���s�H3�3�H3�3���s�3�s���3�s���3�3�s㳯3�s�s�H
3�s�3�3���s�s�s�s���s��3�3�s���s�H3�3�s�s�3�s�s���s����3�s�s�s���3�3��s�s��K3���3��H3�s�s�3�s���3�3�s�s�3���s��s�3�s�s�³�s��3���s��H
�3����3�s�s�3�3��3�s�s�s�s�s�s�3�s�s���Y��X�\���3���H3�3����s����s���H3�s�s�3�s�s�s�s�3�s�H3��s�H3�s�s�H3�s�3���s�s���3�s���3�3�s�3��s�s�3�3�K������\�s�3�s���s���3�s�s�H�^�\�[�B��B���B���H����T�����3�s��s㳯H�3����L��
�����˝[��؝\˘��H���[�[�ۈ������3�s��H3���3��H�[��H3����s��3�3���H�\���X����Z[\^��B��\�H����\�3��s�3�3�3��3���s㳯3�s�3�H3���s�H3�s�s�3�s���3�s�s�s��s�s��3�3��H3�3�s�s�3���3�s���3����s���s�H3�s�s�H3��s�sᳯ��s�s���3�3����3�3�s���s�s�3��s��3�3���H8�&M�3�3��3���3����3�3�s����3�s�3�B��s�3�3�3��3�3�s�����s��H3��s�H3�s�H3�s�3���3����s�H3���s�s�3���s����s�s�3�3��3�3���HH3�s��������K3�3�3�s��3�s�3�s�s���3�s�s�s��3�s��s�s�H3���s�H3��B��s�3���s�s���3�s���s��3�3�s���3�3��s�s��3�3�3�s��\�K^��K3�3�B��3���3�s�s�s����\��\��3�3�HY���X�H3�3�s�3�3�H3���s�H3�3�B�����Z[�H3���s�3��3�s�s�s�s�L��L��
3�����s����s�B�LΌL�
K���S���UT�T��]\�HۛH\��[[ۙ�X\�\��]\��H�]�[H�\�H����[�[��\�\�[�][ۜ�Z[��X[�Y�H[Y[��[ۜ�Hو[���]\�ˈ]\�H����\�\��X�\���L��HK��\][H\�[\���]^�[Y[B�[\�\��]�K�\�H\�HY�H[���]\��[�[X]YܙX]\�\��]\�[��\�\�[�][ۈو�\����HHY��وH�Z�\�]�KX[[[���\[\�X[[X[�[��X\�[�HX[[X[�و�Z\�ܚX�[Y\ˈH��[��ق�[���]\��[��Y�]][ۈXZ�HH^\�Y[��HوB��\�[�\]YHH[��[��H8��
�[�[\�YY[���H�]�X[�H�[�[�8��K���[�H�[��H\�XH3�و\��\���X����Z[\^��H�\��[�و��ܜ�[��]���X�\�H�\�وH
���X���]�[Y���HY\��[�XH���YH�X���Y�K\��X[[�H���H\]X[H�X�X[[�[���XX�K��]�\�\�B�H�Y��\�[ۜ�و\�K^��KH^X�\�[��\��\���X[�H��X�\�وY�\�\�[�����Z[�HZ[KL����
�]�[�LΌH�
B���3�s�s����3�3�s�s�s���s�s�s�s�B����3��s�ˈ3�3�s����s���s����H3�s�s�s�s�3���3�s���K������L
�
�M
���H\��[ۚZ�HHܘZ[��\��³�3�s�3���s�s�3�s�H3��s�H3�3��3�3��s�s�3�s���3���3��H3�s�s�s�3���s����3�s�s�s��3��3�3�H3���3�3�s�s�H3�s���3�s�s�3�s�3���s�3㳯3�s�3�H3���s�H3�s�s�s�3�s�s�s���3�3��s�s��s��H3��s��s���s��3�3�s�s���3�3��s�s��H3�3�s�H3�3�s�s�s����s�s�s�s�K�3�s��s�s�H3�s�s�K����\�\��X�\��L������3�s�s�3�s�����3�s����s�3�s�s��3�s���3�3���s�s��3�s�s�3�s�3�s��s�s����3�s���s��3�s�3�3�s����s�H3�3�s�s�3���3�s��H3�3�s�s�s�3��s�s�s��K3�3��3��3�s�3�H3�3�H3����s�����3�3�3��s��3���s�H3�s�s�s�3�s�s�3���3�s���3�3�������s�s�s�������3�s�3�3�3�H3�s�s��3�s�3�3�s�s�H3�3�s�s���s�s�3�3���3�K��3�s�3���s�3�s�s�3�s�3�3�3���s���3�s���3���s�H3�3�s��3����s�H3�����3�³�3�s�H3�3�s������3���s�s��㳯H3���s�3�s�s�K�3��H3�����H3�3�s�H3�3�s�s�s��B��Ӹ�&URT��[�\�H��ووH\�ܚX��]H�Z[[���X��\��܂�YX\��[���\]HX�[�ۛY[����H�MH]\���YB��X���Y�H�HH][\^�K[����HY��ܝ�ق�SR�HK�K���\[�K�[[ۙ�H�X��\��و]�[���H��Y�ۚ\�\����\�[�H�][�YH^�\�]�B��[][]܈��HX^�X�������[��\�\�[�[��ܙ�]X�H^\�Y[��K�]X\��[����Z[��[�ۛ�؛�\�[����[X�[����[\�\H[��\��ܝX�]�]Y\ˈ\]X[B�[�\�\�[��\�HH�[\�[]�[��
���H�ۘ�\���X]�X�[\��ܛX[��\�K[�H�X�X[H\]Z\Y���Hق���]X\�HY]\���[H[�H�[�]�Y�Y��X�\�وB�][\^[�H�[�[���HH[Y��[��XZ˂����s�s�s�s�H3���s�H3��3����3���3�����3���3�s���s�H3�3��H3�s�3�3�s�s�s��B��3����3���s�s�3��������3�3��s�s�3�s����H3�s�����3����8��
�3�3�s�s�s���K³�3����s�3�s���s��K��3�s���3�s���s��H8��K����3�3�s����3�3�s�s�s����s�s�s�s�H[���]\�\���Z�[و������3��s�3�H3���T�³�3�s�s���3�H3�3��3�3���3�3��s��3���s�H3�3�s�s�3�����H3�s�3���s�s���3�B��3�s�H3���s���s�s���s�s�s�HH3�3�H3�3���s�3��\��3�3�H3�3�H3�3�s���3�B��s�H3�3���s�s�s��s�s���s�3�s�H3���s�3�s�3�s����3�3���H3�3�s�s�3�sⳮ����K3�3��s��s�3�s��3�3��H3�s�s���s�s�s��H3���3���s��3�s�3�s�s�3�3�s����s�H3�s����s�H3�3�s�H3�3�s�sᳯ��s�s�3�s����3�3�3���3��3�3����3�3�3���������3�3�s�s���3�s���s�p��3�s�s�3�3�s��3�s�s��3�3�s�s���3���H3���s�B��3�s����ᳫs�s���s�H3�3�s�H3�s��3�s�s�3�s����3�s�3�3�s�s�s��H
3�s�3�3�3�³�3�s���3�s�s�H3�s�s��3�3�s��3�3�s��3�s��3�3�s�s�s�s�s��3�� s�s��3���s�s�s���H3�s�3�s�3�s�s�3��s�3����JK����US���T���\[�\��[���[H[���Z[��B�ܝZ\�HH[�H�[�YHH��][���\����[]]H[�B�ZYHو\�XZZ����]�[���\�]ܜ�H�ܝ[�]B��]�HHY��\�[��Y]�وH�]K�8�'��\�[���'H]�\�B�[��\�܈��^H\�Hٙ�\�[��H��X[�X�^\�Y[��B����H��ۈ�HX\�H�\���X]\�\�Z][��JK����3���s�3��\����][���\���B��