Hebe Jebes Sep/Oct 2014 | Page 12

Reports Reports Eric L. Stark Rear Commodore - Operations Once again, Operations would like to ask that we all put forward our best efforts in understanding and helping with the changes Hebe faces as we move forward in our lease renewal. As you will continue to see, the boatyard is being restructured to handle the racks being removed to meet the conditions set forth for our lease renewal. As many may have heard, there have been some significant boat thefts in the area in the past few weeks/months. Since there is a lot of speculation surrounding these thefts but very few facts, Ops would like to urge all members to keep their eyes and ears out for any unusual or odd activities on Hebe Haven premises as well as the surrounding waters. If you do notice or observe anything unusual please let the Marine Office know and if it appears a crime is taking obviously let the Police and Marine Police know for their respective areas. These thefts were certainly bold so all boat owners should make sure everything is secure and locked in addition to making regular checks on their boats to keep an eye out for anything suspicious. This will at least eliminate any assumption that someone on or near your boat has your permission to be there. Keeping your keys to your boat in a locker or bin on the boat though convenient might not be the best practice for security. Any member can seek out the Marine Office and request to keep their keys there rather than on the boat to still maintain the convenience of having your keys close at hand. Unfortunately, we can only be proactive until something happens, however any prevention or diligence when securing your boats may provide some help. 再一次,海事執行委員會要求各位,在白沙灣遊艇會面對因續 租問題而出現的轉變期間,作出諒解和協助。你們將會看到船 廠重建,主用來放置因要符合續租條件而需拆卸的船架。 或許很多人已聽聞,過去幾星期或幾個月有偷船賊在這區出 沒。由於有太多有關這些賊人的揣測,卻沒有太多實質根據, 海事執行委員會呼籲大家小心留意白沙灣遊艇會範圍和周圍水 域,有沒有出現不尋常或奇怪的活動。如果你發現任何異常情 況,請通知海事辦公室。如果懷疑有罪案發生,請立即通知警 方和水警。 這些賊人都非常肆意妄為,各位船主請確保所有財物鎖好,並 定時巡查船隻,留意有沒有可疑情況出現。這樣至少不會令人 假設你允許某人在你的船上或附近出現。把船的鑰匙放在船上 的櫃或桶內可能是個很方便的做法,但這個不是最好的保安做 法。任何會員都可以要求把鑰匙存放在海事辦公室,方便隨時 拿到而不用把它放在船上。 不幸地,通常有事情發生後我們才會作出主動,但採取預防措 施和盡力保護你的船隻,的確可以提供一些幫助。 我歡迎大家就這件事情發表意見。與此同時,請大家繼續好好 享受水上時光。 Nicole Arnulphy Rear Commodore - Sailing At the time of writing we have one race left of the Helly Hansen Summer Saturday Series, four race days left of the Typhoon Series, and the Port Shelter Regatta still to come. With lots of racing completed so far and not much breeze this has been a frustrating summer for organisers, race officers and sailors. We have had to abandon racing for two days and choose courses on other days that will ensure the most boats possible get a finish. Hopefully, the second half of the summer will be breezier than the first. During July a boat disappeared form Shelter Cove, in response to this the Marine Police have given a presentation and shared information with us on how best to protect our boats. The Aberdeen Boat Club’s Opening Regatta on 20/21 September will be a part of a worldwide sailing taking event called Bart’s Bash: www.bartsbash.co.uk. I would like to encourage all of our sailors to participate in this event, for more information email: [email protected] By the time this magazine reaches your postbox I will have been in this job for a year. Over the past year Hebe Haven has had some wonderful racing and cruising. Much of that was made possible by two men, working together to write all of the Notices of Races and Sailing Instructions as well as guide and support the Sailing Committee. One was Colm Anderson who retired and left Hong Kong last month and the other was Peter McCaffery. On 29 July Pete passed away after losing his battle with cancer. Peter gave so much to the Club over the years, both within sailing and with his wonderful architectural and design knowledge. Not only was he a well-respected member of the sailing community and a hard working member of the sailing committee, he was also my friend and I will miss him dearly. Rest in peace Peter. 執筆之時,Helly Hansen 夏季周六系列賽只剩下一場賽事,颱 風盃帆船賽剩下四場賽事,隨後還有牛尾海帆船賽。 已完成了 的賽事期間,並沒有太多微風,這對主辦單位、賽事主任和船員 來說都是一個令人沮喪的夏天。我們要取消兩天比賽,有些賽事 日還要另覓賽道,讓更多船隻可以完成比賽。幸好,夏天下旬的 風比起之前的已大了很多。 在7月,西貢Shelter Cove有一艘船失蹤了。為此,水警向我 們進行了簡報會,提醒我們如何保護船隻。 香港仔遊艇會帆船 公開賽將會是一項名為Bart’ Bash (www.bartsbash.co.uk) s 的國際帆船賽比賽項目之一。我希望鼓勵所有船員參與這項賽 事,如想知道更多有關資訊,可以發電郵至sailingsecretary@ abclubhk.com。 當這份會訊寄到你的郵箱之時,我已在這個職位上工作了一年。 在過去的