3 MARQUES POUR MIEUX
VOUS ACCUEILLIR
Les Stations
Sensation Bretagne
Un réseau de 21 stations littorales
bretonnes engagées pour vous offrir
un accueil personnalisé et une attention
toute particulière à la qualité de votre séjour.
www.sensation-bretagne.com
“Sensation Bretagne” is a network
of 21 seaside resorts in Brittany. for families
and offer animations for all ages!
Die “Sensation Bretagne” ist ein Netzwerk
von 21 Badeorte in der Bretagne.
L’OFFICE DE TOURISME VOUS PROPOSE :
Destination Famille :
le Label Famille Plus
Ce label soutenu par le Ministère délégué
au Tourisme permet aux familles de préparer
leur séjour en toute confiance.
• UN SERVICE WIFI GRATUIT ET SÉCURISÉ
AUX HEURES D’OUVERTURE
• DES BALADES, DES CIRCUITS GUIDÉS
ET DES SAFARIS-NATURE (CF. P. 9)
Cf. infos p. 13
• UN ESPACE JEUX POUR VOS ENFANTS
www.familleplus.fr
• UN ESPACE BOUTIQUE
The label Famille Plus is a ministry
of tourism trademark for families
and offer animations for all ages!
• LA VENTE DE CARNETS DE 10 TICKETS TIBUS
• UN SERVICE BILLETTERIE POUR VOS EXCURSIONS EN MER :
- En vieux gréements, au départ de Binic ou autres ports (cf. p. 12)
- En catamaran tout confort au départ de Binic et St-Quay-Portrieux (cf. p. 11)
- Pour l’île de Bréhat, au départ de Binic, de St-Quay-Portrieux
ou de la Pointe de l’Arcouest (cf. p. 11)
- Pour une escapade à la journée sur les îles anglo-normandes Jersey ou Guernesey
depuis St-Malo (cf. p. 11)
- Pour une sortie « Découverte Pêche en Mer » à bord d’un chalutier coquillier
Das Familien-Plus-Label ist ein vom
Ministerium für Tourismus anerkanntes
Markenzeichen für Familien.
• UN SERVICE BILLETTERIE POUR VOS CONCERTS ET SPECTACLES
THE TOURIST OFFICE SERVICES :
DIE DIENSTLEISTUNGEN DES VERKEHRSAMTS :
• A free WIFI service during the opening hours
• Ein gratis WIFI-Service während den Öffnungszeiten
• Guided walks and safaris-nature
• Wanderungen mit einem Fremdenführer und Safaris
in der Natur
• Kids corner
• Books and postcards
• A book of 10 bus tickets
• A ticket office for :
- Sailing boat trips on old rigs, departure from
Binic or the other marinas (p.12)
- Catamaran sailing tours, departure from Binic
or St-Quay-Portrieux
- Boat trips to the islands : Île de Bréhat from
Binic or form the point of Arcouest or a day
trip on the Channels Islands Jersey or Guersney,
departure from St-Malo (p.11)
- Fishing trips on board a trawler
• Kinderecke
• Bücher und Briefkarten
• Busfahrkartenverkauf (T10 karte)
• Fahrkartenverkauf für:
- Segelfahrten auf den traditionellen Segelbooten,
Abfahrt von Binic oder anderen Yachthafen (p.12)
- Katamaran segeln, Abfahrt von Binic oder
St-Quay-Portrieux
- Inselfahrten zur Insel Bréhat ab Binic oder Pointe
de l’Arcouest, sowie Tagesausflugskarten für die
anglo-normandischen Inseln Jersey und Guersney, ab
St-Malo (p.11)
- Reise auf einem Fischkutter auf hoher See
Marque
Qualité Tourisme
Détenteur de la Marque Qualité TourismeTM
depuis 2012, l’Office de Tourisme s’engage
à offrir un accueil et des services d’excellence
à l’ensemble de ses visiteurs.
www.qualite-tourisme.gouv.fr
During the year 2012 the Tourist Office
of Binic was awarded the national distinction
the Marque Qualité Tourisme.
Im Jahr 2012 wurde das Verkehrsamt
von Binic für Tourismus mit der nationalen
“Marque Qualité du Tourism” ausgezeichnet.