Guide Internacional de Catalogação de Obra de Arte Guide International de Catalogation | Page 38

JUCELINO 38 Jucelino est né le 2 Mars 1979 à Batalha dans l´État du Piaui, au Nord Est du Brésil. Actuellement il habite et travaille à Teresina, dans le même État. Il est auto- didacte et pour réaliser ses œuvres, il s’´inspire des jeux de son enfance, de la poésie de son adolescen- ce, de la musique, des travailleurs, des femmes et des paysages. Jucelino was born, in 1979, in Batalha a town of the State of Piaui, in North East of Brazil. Currently he lives and works in Teresina, in the same state. He is self-taught, and to create his works, uses to get his inspiration from the games of his child- hood, from his adolescence, but also from poetry, music, workers, women and landscapes. Son intérêt pour la peinture lorsqu’il était enfant. Il a commencé à s´intéresser au dessin et à la peinture, en regardant les illustrations de livres didactiques et de livres d´Art. Ses premières expériences avec la peinture ont été en reproduisant des portraits et des paysages, à la gouache et à l´aquarelle. He was still a child when he started to get inte- rested in drawing and painting, looking at illustra- tions in didactic and Art books. His first experien- ces with painting were reproducing portraits and landscapes, with gouache and watercolor. Son talent artistique s’est révélé dès son plus jeune âge, et il a passé son enfance et son adolescence á dessiner de manière très réaliste, et particulièrement durant la période scolaire. Ses œuvres se caractérisent par la netteté et la pro- fondeur, ainsi que par une harmonie convaincante de la distribution des ombres et de la lumière. Il aime jouer librement avec les textures, les couleurs et les formes, de manière poétique et ludique. His artistic talent was revealed when he was very young and he spent his childhood and adolescen- ce drawing very realistically, especially during the school year. His works more important features are sharpness and depth and also a convincing harmony of sha- dows and light distribution. He likes to play freely with textures, colors and shapes, in a poetic and playful way. Heloiza Azevedo Heloiza Azevedo Commissaire d’Art, Ecrivain et Productrice Culturelle. Curator, Writer & Cultural Producer. Meninos brincando, 2018, huile sur toile, 80 x 80 cm. Café da Manhã, 2018, huile sur toile, 80 x 80cm. www.heclectik-art.com