Guide Internacional de Catalogação de Obra de Arte Guide International de Catalogation | Page 114
WILLY
114
Guillermo David Valenzuela Garrido est né le 23 mai
1966, à Concepción, au Chili. En 1975, il est venu
s´installer au Brésil. Il a d´abord habité à Cajati, puis
à Santos, dans l´État de São Paulo. Cependant, s´il
est considéré comme un artiste sergipéen, c´est
parce qu´en 1988, il a choisi d´aller vivre à Aracaju,
dans l´État de Sergipe, pour y développer son Art
et y étudier avec l´artiste local Leonardo Alencar. Guillermo David Valenzuela Garrido was born in
1966, in Concepción - Chile. In 1975, he moved to
Brazil. He first lived in Cajati and, later on, in Santos,
in the State of São Paulo. However, he is conside-
red a sergipéen artist because, in 1988, he chose to
go to live in Aracaju, in the State of Sergipe, to de-
velop his Art and study there with the native artist
Leonardo Alencar.
Willy est Architecte, urbaniste, peintre et sculpteur,
mais il est aussi orfèvre et dessine des bijoux. Il a
participé à de nombreuses expositions et reçu de
nombreux prix. Il possède une parfaite maitrise de
la technique et utilise des éléments spatiaux d´un
très grand volume, mais reste toujours attentif aux
problèmes écologiques. Willy is an architect, urban planner, painter and
sculptor, but he is also a goldsmith and a jeweler.
He took part in numerous exhibitions and received
many awards. He is getting a perfect technique
mastery and is working with huge spatial elements,
but he always remains very concern about ecologi-
cal problems.
Lorsqu´il élabore un œuvre, Willy Valenzuela, utilise
toutes sortes de fragments de matériaux recyclés :
de vieux morceaux de ferraille trouvés dans la natu-
re, des claviers d´ordinateur, des portes de frigidai-
res des chutes de tissu, des morceaux de plastique
et d´aluminium, du bois de démolition, des pièces
de moto ou de voiture, etc. La principale caractéris-
tique de Willy est la déconstruction de l´image. Il a
une prédilection pour le figuratif et utilise les thè-
mes les plus divers comme le prouvent ses mado-
nes, ses guerriers, ses magiciens, ses êtres métaphy-
siques et oniriques. To produce his works, Willy Valenzuela, is using all
kind of fragments of recycled materials: scraps iron
found in the nature, computers keyboards, refri-
gerators doors, rags, plastic and Aluminum scraps,
leftover timber, motorcycle or car pieces, etc. The
main characteristic of Willy is the deconstruction of
the image. He has a predilection for figurative and
uses the most diverse topics as we can notice with
his Madonna, his warriors, magicians, metaphysical
and dreamlike beings.
Cependant, cet artiste contemporain aime aussi réa-
liser des œuvres digitales, pour cela, il utilise les pro-
grammes Corel Draw, Photoshop, Zbrush et Paint.
However, this contemporary artist also likes to crea-
te digital works, for this, he uses the Corel Draw,
Photoshop, Zbrush and Paint programs.
Mário Britto
Membre de l´Académie des Lettres d´Aracaju - SE,
Conseiller Culturel de l´État de Sergipe et
Collectionneur d’Art.
www.heclectik-art.com
Mário Britto
Member of the Aracaju Letter’s Academy,
Cultural Counselor of the State of Sergipe
& Art Collector.