Guide Internacional de Catalogação de Obra de Arte Guide International de Catalogation | Page 114

WILLY 114 Guillermo David Valenzuela Garrido est né le 23 mai 1966, à Concepción, au Chili. En 1975, il est venu s´installer au Brésil. Il a d´abord habité à Cajati, puis à Santos, dans l´État de São Paulo. Cependant, s´il est considéré comme un artiste sergipéen, c´est parce qu´en 1988, il a choisi d´aller vivre à Aracaju, dans l´État de Sergipe, pour y développer son Art et y étudier avec l´artiste local Leonardo Alencar. Guillermo David Valenzuela Garrido was born in 1966, in Concepción - Chile. In 1975, he moved to Brazil. He first lived in Cajati and, later on, in Santos, in the State of São Paulo. However, he is conside- red a sergipéen artist because, in 1988, he chose to go to live in Aracaju, in the State of Sergipe, to de- velop his Art and study there with the native artist Leonardo Alencar. Willy est Architecte, urbaniste, peintre et sculpteur, mais il est aussi orfèvre et dessine des bijoux. Il a participé à de nombreuses expositions et reçu de nombreux prix. Il possède une parfaite maitrise de la technique et utilise des éléments spatiaux d´un très grand volume, mais reste toujours attentif aux problèmes écologiques. Willy is an architect, urban planner, painter and sculptor, but he is also a goldsmith and a jeweler. He took part in numerous exhibitions and received many awards. He is getting a perfect technique mastery and is working with huge spatial elements, but he always remains very concern about ecologi- cal problems. Lorsqu´il élabore un œuvre, Willy Valenzuela, utilise toutes sortes de fragments de matériaux recyclés : de vieux morceaux de ferraille trouvés dans la natu- re, des claviers d´ordinateur, des portes de frigidai- res des chutes de tissu, des morceaux de plastique et d´aluminium, du bois de démolition, des pièces de moto ou de voiture, etc. La principale caractéris- tique de Willy est la déconstruction de l´image. Il a une prédilection pour le figuratif et utilise les thè- mes les plus divers comme le prouvent ses mado- nes, ses guerriers, ses magiciens, ses êtres métaphy- siques et oniriques. To produce his works, Willy Valenzuela, is using all kind of fragments of recycled materials: scraps iron found in the nature, computers keyboards, refri- gerators doors, rags, plastic and Aluminum scraps, leftover timber, motorcycle or car pieces, etc. The main characteristic of Willy is the deconstruction of the image. He has a predilection for figurative and uses the most diverse topics as we can notice with his Madonna, his warriors, magicians, metaphysical and dreamlike beings. Cependant, cet artiste contemporain aime aussi réa- liser des œuvres digitales, pour cela, il utilise les pro- grammes Corel Draw, Photoshop, Zbrush et Paint. However, this contemporary artist also likes to crea- te digital works, for this, he uses the Corel Draw, Photoshop, Zbrush and Paint programs. Mário Britto Membre de l´Académie des Lettres d´Aracaju - SE, Conseiller Culturel de l´État de Sergipe et Collectionneur d’Art. www.heclectik-art.com Mário Britto Member of the Aracaju Letter’s Academy, Cultural Counselor of the State of Sergipe & Art Collector.