Guide Internacional de Catalogação de Obra de Arte Guide International de Catalogation | Page 106

DÉBORA 106 Débora Irion est née à Santa Maria dans l´État du Rio Grande do Sul, au Brésil. Elle vit maintenant à Gramado, dans le même État. Depuis 1985, elle est diplômée en Dessin et en Arts Plastiques de l’Uni- versité Fédérale de Santa Maria – UFSM. Entre 1985 et 1997, elle a travaillé comme designer de meubles et architecte d´intérieur. Debora Irion was born in 1963, in Santa Maria in the State of Rio Grande do Sul, (Brazil ). In 1985, she graduated in Drawing and Visual Arts, from the UFSM, Santa Maria Federal University, and then she moved to Gramado. Between 1985 and 1997 she has been working as a furniture designer and interior decorator. À partir de 1998, elle a commencé à se dédier to- talement à son Art, au dessin, à la peinture et plus spécialement la sculpture en terre cuite. Les prin- cipales caractéristiques de ses sculptures sont le mouvement et les formes arrondies. In 1998, she began to dedicate herself to her Art, that mean drawings, paintings and mostly sculp- tures in terracotta. When her works were figura- tive her sculptures were featured by their round forms and movements. D´abord figuratives elles sont peu à peu devenues des panneaux sculptés en relief, puis des formes plus légères dont les éléments creux sont inter- calés avec des éléments massifs, acquérant ainsi des formes plus abstraites. Ses figures préférées sont les chevaux, les oiseaux et les êtres humains qui sont maintenant présents dans son nouveau langage. Later on she started to do panels in high and low relief and, then, little by little she adopted a new language creating lighter forms where she is alter- nating some elements scooped with some massif ones, acquiring this way some more abstract ima- ges in which her favorite figures as horses, still ap- pearing on a new way. Depuis 2004, Débora a participé à de nombreuses expositions individuelles et collectives et à de nom- breux salons nationaux et internationaux, dans divers pays de l´Amérique Latine. Certaines de ses œuvres font partie de collections publiques et, au fil de sa carrière, elle a reçu de nombreux prix. Since 2004, she has been taking part in numerous collective and individual Art exhibitions, not only in Brazil, but also in several Latin American coun- tries. Some of her works are now part of public collections and she received several awards all along her artistic trajectory. Heloiza Azevedo Commissaire d’Art, Ecrivain et Productrice Culturelle. www.heclectik-art.com Heloiza Azevedo Commissaire d’Art, Ecrivain et Productrice Culturelle.