GREAT China Welcome directory March 2016 | Page 88
GREAT China Welcome
GREAT China Welcome
PullmanLondonStPancras 伦敦圣潘克拉斯铂尔曼酒店
Radisson Blu Edwardian,
Berkshire
爱德华丽笙酒店 附属公司 Part of Radisson Blu Edwardian Group
伯克郡雷迪森
爱德华酒店
Accommodation
Accommodation
酒店位于伦敦市中心,地理位置出色。酒店设有312间色彩鲜艳的客房,
当代的功能设计,以及提倡平衡的饮食概念。酒店的“金箭”餐厅酒吧提
供特别的餐饮体验。从酒店前往伦敦最著名的购物区交通便利。
联系 Contact
Stephanie Wright
Sales
44 (0)207 666 9200
100-110 Euston Road
London
NW1 2AJ
England
The Hotel’s features include an excellent location in the heart of
London, 312 vibrant bedrooms, functional contemporary design
and balanced food and beverage concepts. Book the hotel for
a unique dining experience at the Golden Arrow restaurant &
bar. We also have great connections to London’s most famous
shopping areas.
其他有用的信息 Other useful information
联系 Contact
Michael Cheung
General Manager
44 (0)207 761 9000
Oxford Street
London
England
Between Bond Street and modish Marylebone Village, the Radisson
Blu Edwardian Berkshire is an intimate hideaway and a soothing
refuge for Oxford Street shoppers. Up the strikingly beautiful
wooden staircase, Scoff & Banter Tea Rooms is a relaxed and stylish
restaurant filled with natural light, serving all day afternoon tea.
其他有用的信息 Other useful information
中文的酒店介绍。中文的欢迎pdf。中文菜单。
酒店内有会说中文的员工
Mandarin Hotel Fact Sheet. Mandarin Welcome pdf. Menus
Translated.
There are staff who speak Mandarin at the hotel
[email protected][email protected]
www.pullmanhotels.com/5309
www.accorhotels.com/5309
www.radissonblu-edwardian.com/london-hotel-gb-w1c1by/gbberksh
为中国游客而設的服务及设施 Services & amenities for Chinese visitors
88
伯克郡Radisson Blu Edwardian位于邦德街和时髦的马里波恩村
(Marylebone Village)之间,为牛津街的购物者提供了舒适亲密的休
憩场所。穿过冷调的大理石大堂即来到阳光普照的Apex Bar,这是当地
人休闲聚会的好地方。
我们接受
We accept
为中国游客而設的服务及设施 Services & amenities for Chinese visitors
会说中文/粤语的员工
Mandarin/Cantonese Speaking Staff
银联设备
Union Pay Facilities
会说中文/粤语的员工
Mandarin/Cantonese Speaking Staff
银联设备
Union Pay Facilities
中文或粤语的游客信息
Information available for visitors in Chinese language
训练有素的员工,能满足文化方面的需求和期望
Trained Staff to meet Cultural Needs & Expectations of Chinese visitors
中文或粤语的游客信息
Information for Visitors- Mandarin or Cantonese
训练有素的员工,能满足文化方面的需求和期望
Trained Staff to meet Cultural Needs & Expectations of Chinese visitors
中餐
Chinese Style Food
在接待中国游客方面有着成熟的经验
Proven Experience of welcoming Chinese visitors
中餐
Chinese Style Food
在接待中国游客方面有着成熟的经验
Proven Experience of welcoming Chinese visitors
设施(如电视频道、热水壶和茶具)
Amenities (eg TV channels, Kettle & Tea Set)
其他礼遇 中国或认证项目的会员
Membership of another Chinese Welcome / Accreditation Programme
设施(如电视频道、热水壶和茶具)
Amenities (eg TV channels, Kettle & Tea Set)
其他礼遇中国或认证项目的会员
Membership of another Chinese Welcome / Accreditation Programme
89